таким образом — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «таким образом»

«Таким образом» на английский язык переводится как «thus» или «in this way».

Пример. Мы внесли изменения в процесс, таким образом улучшив его эффективность. // We made changes to the process, thus improving its efficiency.

Варианты перевода словосочетания «таким образом»

таким образомthus

Таким образом, друзья, сегодня мы формируем ядро нашего, так сказать, ореха.
Thus, my friends, we form tonight the kernel of the nut which is to be.
Таким образом, нужно действовать очень тщательно.
Thus, one must act very carefully.
Таким образом, мы хотим, чтобы тебя осудили как преступника за чудовищное преступление.
Thus, we want to denounce the perpetrator of a monstruous crime.
Мы должны быть все более и более бдительны чтобы не допустить захвата наших шахт тогда они будут размножаться лучше чем мы и таким образом получат численное превосходство!
I mean, we must be increasingly on the alert... to prevent them from taking over other mine shaft space... in order to breed more prodigiously than we do... thus knocking us out through superior numbers when we emerge!
Они приказали, чтобы я украл будку, принадлежащую Вам и таким образом заманил Вас в ловушку и транспортировал Вас сюда, вместе с Вашим коллегой м-ром Маккриммоном.
They ordered me to steal a box belonging to you and thus lure you into a trap and transport you here with Mr McCrimmon.
Показать ещё примеры для «thus»...
advertisement

таким образомthat way

Должны ли мы просто получать удовольствие таким образом?
Shall we just have fun that way?
Таким образом, те, кто уехал, помогают тем, кто остался.
That way, those who left help those who stay.
Ладно, я всё ещё думаю, что было неправильно для публичного мнения возвращать ему работу таким образом.
Well, I still think it was very poor public relations giving him his job back that way.
Таким образом конструкция не будет повреждена.
That way the structure will not be damaged.
Может ты сможешь таким образом наладить с ним связь.
Maybe you get back at your dad that way.
Показать ещё примеры для «that way»...
advertisement

таким образомtherefore

Таким образом, вы убили её вечером 11-ого?
Therefore you killed her on the evening of the 11th?
Таким образом, небесные пути должны быть путями братства и мира.
Therefore, the roads of heaven must be the roads of fraternity and peace.
Таким образом в результате мы понесли бы скромные и приемлемые жертвы среди гражданского населения в результате применения русскими остатков их ядерного арсенала.
We would therefore prevail... and suffer only modest and acceptable civilian casualties... from their remaining force which would be badly damaged and uncoordinated.
Таким образом, основным направлением деятельности будет попытка заключить договор о взаимном сотрудничестве в области безопасности между США и Японией.
Therefore, the motion is carried to seek approval for the conclusion of the Treaty of Mutual Cooperation and Security between the United States and Japan.
Таким образом, ни люди, ни ромуланцы, ни союзники не видели друг друга.
Therefore, no human, Romulan or ally has ever seen the other.
Показать ещё примеры для «therefore»...
advertisement

таким образомthis manner

— Ты поскользнулся. — Нанести тебе поражение таким образом было бы бесчестно.
To defeat you in such a manner would be lacking in honor.
Видели, как ты буянил и дрался таким образом, который плохо подходит для члена нашего ордена
You were seen brawling and fighting in a manner that ill becomes a member of this house.
Она сделала себе тунИку из куска ткани, и головной убор, таким образом, с какой-то верёвкой.
She made herself a headdress out of a sheet... and a duster, in this manner here... and some kind of a cord.
Чтобы перейти на таким образом Это до конца, как игра людей охотятся ради мяса.
To go on in this manner is to end as game the humans hunt for meat.
Рассуждая таким образом, очутился он в одной из главных улиц Петербурга, перед домом старинной архитектуры.
Musing in this manner, he walked on until he found himself in one of the principal streets of St. Petersburg, in front of a house of antiquated architecture.
Показать ещё примеры для «this manner»...

таким образомin such a way

И таким образом, мы сможем поймать, если только не позволим ему вернуться к полюсу, чтобы как Вы выразились, подзарядить свои батарейки.
In such a way as to prevent him returning to the Pole to... as you put it, recharge his batteries.
Убить жука таким образом...
To kill a bug in such a way...
К тому же я построил картину таким образом, что было бы катастрофой оставить вопросы без ответа.
Yet I knew that I had constructed the film in such a way that to not answer would be to fail.
Это значит, что кто-то перепрограммировал компьютер таким образом, что программа теперь заблокирована.
It means that someone has reprogrammed the computer in such a way that the RIPE program is locked away inside.
Значит, их надо снять с лодки таким образом, чтобы они думали, что мы ее не забрали, и они сообщат командованию, что мы не забирали лодку.
So you have to get them off the boat in such a way that they think we don't have it, and they'll report that we don't have it to their bosses.
Показать ещё примеры для «in such a way»...

таким образомthereby

Таким образом вы можете остановить себя в космосе в абсолютной безопасности.
Thereby you can suspend yourself in space with absolute safety.
Улики полученные таким образом, в частности охотничья винтовка, судом во внимание не принимаются.
Evidence obtained thereby, such as that hunting rifle for instance ... is inadmissible in court.
Как многие насекомые, этот жук увеличивает подъемную силу хлопая крыльями по прямой вверх-вниз, таким образом увеличивая подъемную силу .
Like many insects, this beetle increases lift by clapping its wings at the top of the upstroke, thereby improving airflow over the wings.
Например если ты убиваешь кого-то, то может потому что у них кармические долги в этой жизни и ты помогаешь им таким образом от них избавиться.
I mean, if you kill somebody you might be assuming their karmic debts and thereby relieve them of the burden.
Вы стали умно стимулируемы ею, и вы наслаждаетесь ее индивидуальностью, Таким образом загорается ваша жажда и страсть.
Then you become intellectually stimulated by her and you enjoy her personality, thereby igniting all your lust and passion.
Показать ещё примеры для «thereby»...