supposed to give — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «supposed to give»

supposed to giveдолжен был дать

You were supposed to give her the potion!
Ты ведь должен был дать ей зелье!
Garner was supposed to give me a month.
Гарнер должен был дать мне месяц.
I was supposed to give Lisa her cut, but...
Я должен был дать Лисе почикать ее, но ...
He was supposed to give me the ring later that night at the restaurant.
Он должен был дать мне кольцо позже в ресторане.
This hack of yours was supposed to give us access to privileged information, not create chaos.
Этот твой взлом должен был дать нам доступ к конфиденциальной информации, а не создать хаос.
Показать ещё примеры для «должен был дать»...
advertisement

supposed to giveдолжен отдать

I mean, how weird is that? Only she told me that I was supposed to give it to my daughter on her fifth birthday. And I forgot.
И представь себе , она сказала, что я должен отдать этот плащ своей дочке, когда ей исполнится пять лет, а я забыл.
Milord I'm supposed to give you this.
Милорд... я должен отдать вам это.
I'm supposed to give you this. "You were warned...
Я должен отдать вам это.
I'm supposed to give this to my parents.
Я должен отдать это своим родителям.
You're the guy I'm supposed to give the envelope to, right?
Вы парень, которому я должен отдать конверт, верно?
Показать ещё примеры для «должен отдать»...
advertisement

supposed to giveдолжен

Stephen was supposed to give you the needle, remember?
Стивен должен был сделать тебе укол, забыла?
Am I supposed to give you a pat on the head?
И я должен погладить тебя по голове?
You were supposed to give the police a statement that it was an accident.
Должен был подтвердить полиции, что это был несчастный случай.
I got some guy... on the phone at Fort Marlene who didn't know... that he was supposed to give me the runaround.
Кто говорит, что это он? Я говорил с одним парнем... по телефону с Форта Марлин, который не знал... что должен передо мной увиливать от ответа.
I see two evening looks and then a bathing suit that's supposed to give me the impression that you have had some range here.
Я вижу два вечерних наряда, а затем купальный костюм, который должен мне создать впечатление, что у тебя есть тут некоторый диапазон?
Показать ещё примеры для «должен»...
advertisement

supposed to giveдолжен передать

Your bodyguard is supposed to give me some money.
Ваш охранник должен передать мне деньги.
Niko is supposed to give him papers for his transfer, so basically he's leaving the country.
Предполагается, что Нико должен передать ему документы на выезд, а это значит, он покидает страну.
I'm supposed to give this to you.
Я должен передать это тебе.
He's already leaving, how am I supposed to give him the gun now?
Он уже уезжает, каким образом я должен передать ему ружье?
I'm supposed to give Dr. Brooks a message from Dr. Shepherd.
Я должен передать сообщение доктору Брукс от доктора Шепарда.
Показать ещё примеры для «должен передать»...

supposed to giveдолжны были дать

My bridesmaids are supposed to give me something blue and something new-
Подружки невесты должны были дать мне что-нибудь синее и что-нибудь новое...
I know Pierce and I were supposed to give you a sound bite in time for the 11:00 news, but he's indisposed at the moment.
Я знаю Пирс и я должны были дать вам фото дня для 11-ти часовых новостей но он не здоров на данный момент.
They're supposed to give me an anti-anxiety medication to help me sleep.
Они должны были дать мне успокоительные, чтобы я могла спать.
They're supposed to give me an anti-anxiety medication.
Они должны были дать мне антидепрессанты.
'They were supposed to give me an anti-anxiety medication' 'to help me sleep.'
Они должны были дать мне лекарства помогающие уснуть
Показать ещё примеры для «должны были дать»...

supposed to giveдолжна была дать

I was supposed to give you the wisdom that would protect you from this sort of pain.
Я должна была дать тебе мудрость, которая защитила бы тебя от такого рода боли.
You were supposed to give me space.
Ты должна была дать мне свободу.
Dr Chilton asked me to send his book to someone and Linda was supposed to give me the address but she never did.
Доктор Чилтон просил меня послать кое-кому копию его книги, и Линда должна была дать мне адрес и номер телефона, но так этого и не сделала.
Am I suppose to give you all the answers?
Я должна была дать тебе все ответы?
Well, how else is Chief Taylor gonna sign off on your participation, and how am I supposed to give my informed consent?
А как иначе шеф Тэйлор должен одобрить твоё участие, и как я, по-твоему, должна дать своё обоснованное согласие?
Показать ещё примеры для «должна была дать»...

supposed to giveдолжна отдать

Am I supposed to give her this?
И по твоему,я должна отдать ей это?
I'm supposed to give you this note when they're gone.
Я должна отдать тебе записку, когда они уйдут.
And now I'm just supposed to give a part of my body to the guy that let him get away with that.
И теперь я просто должна отдать часть моего тела этому мужику, как будто так и положено.
And I'm supposed to give it to his parents, and I just can't face them, not until I got something more to tell them.
Я должна отдать это его родителям, но я не могу смотреть им в глаза, пока не найду что-то более существенное.
You were supposed to give it to Wright.
Ты должна была отдать это Райту.
Показать ещё примеры для «должна отдать»...

supposed to giveчтобы она дала

Well, how much are we supposed to give them?
Так, сколько им надо дать?
I'm supposed to give her some space.
Я дал ей немного свободы.
You're supposed to give me some goddamn almonds!
Надо было мне дать чёртового миндаля!
You're supposed to give me a package.
Дай мне пакет.
Are you supposed to give Valium to a baby?
Ты дал валиум ребенку?
Показать ещё примеры для «чтобы она дала»...

supposed to giveпредполагалось

He's not supposed to give him anything.
Не предполагалось, что ему что-то дадут.
And when it sees me, it's gonna start shooting. Weren't you supposed to give that plaintiff the Harvey Specter treatment?
Разве не предполагалось, что ты устроишь истице терапию Харви Спектора?
Weren't you supposed to give that plaintiff the Harvey Specter treatment?
Разве не предполагалось, что ты устроишь истице терапию Харви Спектора?
You guys were supposed to give valentine's cards to each other, but instead you were just sticking hate mail in a suggestion box covered in hearts.
Нет, предполагались валентинки а вы забили коробку предложений злобными письмами с сердечками.
It was only supposed to give him a scare.
Предполагалось лишь его напугать.
Показать ещё примеры для «предполагалось»...

supposed to giveдолжен давать

Or am I supposed to give you money?
Или я должен давать тебе деньги?
You are not supposed to give people advice!
Ты не должен давать людям советы!
The Goa'uld Teal'c carries is supposed to give him powerful immune capabilities.
Гоа'улд, которого вынашивает Тил'к, должен давать ему очень сильный иммунитет.
As your counsellor, Liz, I'm not supposed to give advice. But these people can.
Как ваш психолог я не должен давать советов, но вот эти люди — могут.
And you're supposed to give her advice?
А ты вроде должен был давать ей советы?