должен был дать — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «должен был дать»

должен был датьshould have given

— Те, кто должен был дать сигнал, не смогли этого сделать!
The ones that should have given the alarm, were not able to!
Ты должен был дать мне это лекарство еще вчера вечером.
You should have given me the medicine last night.
Я должен был дать ему больше полистрола. Ты убил его.
I should have given him more polystyrene.
Ты должен был дать мне текст месяц назад.
You should have given me these lyrics, like-like, a month ago.
Я должен был дать вас к Богу, когда вы родились, но ...
I should have given you to God when you were born, but...
Показать ещё примеры для «should have given»...
advertisement

должен был датьshould have let

Он должен был дать ей уехать.
He should have let her go.
Что если я должен был дать ему умереть?
What if I should have let him die?
Ты должен был дать мне врезать ему.
You should have let me have a pop at him.
Ты должен был дать мне умереть.
You should have let me die.
Ты должен быть дать мне это уладить.
You should have let me handle this.
Показать ещё примеры для «should have let»...
advertisement

должен был датьwas supposed to give

Гарнер должен был дать мне месяц.
Garner was supposed to give me a month.
Я должен был дать Лисе почикать ее, но ...
I was supposed to give Lisa her cut, but...
Он должен был дать мне кольцо позже в ресторане.
He was supposed to give me the ring later that night at the restaurant.
Этот твой взлом должен был дать нам доступ к конфиденциальной информации, а не создать хаос.
This hack of yours was supposed to give us access to privileged information, not create chaos.
Я выследил курьера, который должен был дать мне моё лекарство, но, очевидно, вы забрали лекарство, агент Томас.
I tracked down the courier who was supposed to give me my medicine, but apparently you intercepted it, Agent Thomas.
Показать ещё примеры для «was supposed to give»...
advertisement

должен был датьshould've let

Я должен был дать ему выиграть.
I should've let him win one.
Ты должен был дать мне сделать это раньше
You should've let me do this sooner.
Если все это безумие правда, ты должен был дать мне умереть и спасти Свиток.
If all this insanity is even remotely true... you should've let me die and save the Scroll.
— Ты должен был дать ему немного подышать.
You should've let it breathe.
Я думаю, ты должен был дать ей возможность попрощаться с матерью.
I think you should've let her say goodbye to her mother.
Показать ещё примеры для «should've let»...

должен был датьshould've given

Ведь этот опыт должен был дать Вам ясную перспективу смерти или хотя бы желание обходить её стороной.
So therefore, this experience should've given you a clear perspective of death, or at least the ignorance of it. Though, it became an obsession.
Я должен был дать тебе немного денег.
I should've given you some money when we started the trip.
"ы заслуживаешь эту работу. я должен был дать тебе еЄ еще в первый раз.
You deserve the jo I should've given it to you in t first place.
Я знал, я должен был дать своему священнику ракетный ранец
I knew I should've given my pope the jet pack.
Я должен был дать ему шанс.
I should've given him a real chance.
Показать ещё примеры для «should've given»...