должен отдать — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «должен отдать»

должен отдатьhave to give

Ты должен отдать приказ.
You have to give the order.
Я должен отдать немцам радио.
I have to give the Germans my radio.
Поэтому я должен отдать вам всех моих чудовищ, чьи показатели мощи больше или равны шести как награду от битвы.
So I have to give you all my monsters whose Power Stars equal six or more as a tribute from the battle.
Я обязательно должен отдать свою почку тому старику?
So do I really have to give my kidney to that old guy?
В глазах закона, ты должен отдать свою недвижимость родителям ребенка.
In the eyes of the law, you have to give your properties to the parents of that child.
Показать ещё примеры для «have to give»...
advertisement

должен отдатьgotta give

— Ты должен отдать мне мой камень.
— Rich, you gotta give me my rock back.
Линетт, должен отдать тебе должное, это было великолепно.
Lynette, you really hit this one out of the park. I gotta give credit where credit is due.
Несмотря ни на что, я должен отдать ему должное.
Although I gotta give him credit.
Должен отдать ему должное, что забрал гризли с собой.
Gotta give him credit for taking that grizz down with him.
— Ты должен отдать их...
— You gotta give 'em...
Показать ещё примеры для «gotta give»...
advertisement

должен отдатьgot to give

Должен отдать тебе должное.
Got to give you credit for that.
Я должен отдать ему весь свой чертов район?
I got to give him my whole damn neighborhood?
Нет, Харви, ты должен отдать мне одного из них.
Come on, Harvey, you got to give me one of them.
Я должен отдать Коулсону должное.
I got to give coulson credit.
Ты должен отдать ей должное.
You got to give her that.
Показать ещё примеры для «got to give»...
advertisement

должен отдатьmust give

Можешь попросить любую цену, но ты должен отдать мне эти бумаги!
Ask any price you want, but you must give me the letters.
Позвони Ей Лину... И скажи ему, что если он хочет видеть тебя живой... Он должен отдать мне формулу Соренсена.
Call Yei Lin... and tell him that, if he wants to see you alive again... he must give me the Sorensen formula.
Я должен отдать свой отчет Лорду Президенту.
I must give my report to the Lord President.
Ты должен отдать ей камни.
You must give her the stones.
Поэтому ты должен отдать свиток мне немедленно, и я предотвращу это.
Which is why you must give me the scroll now so I can prevent that from happening.
Показать ещё примеры для «must give»...

должен отдатьi got to

Должен отдать тебе должное, Сэм.
I got to hand it to you, sam.
Должен отдать тебе должное, Сэмми.
I got to hand it to you, Sammy.
Должен отдать ей должное.
Damn. I got to hand it to her.
Должен отдать ему должное.
I got to hand it to this guy.
Должен отдать тебе должное, босс.
I got to hand it to you, boss.
Показать ещё примеры для «i got to»...

должен отдатьsupposed to give

И представь себе , она сказала, что я должен отдать этот плащ своей дочке, когда ей исполнится пять лет, а я забыл.
I mean, how weird is that? Only she told me that I was supposed to give it to my daughter on her fifth birthday. And I forgot.
Милорд... я должен отдать вам это.
Milord I'm supposed to give you this.
Ты должен отдать их ей, чтобы она дала их мне, потому что у неё есть мои ключи.
You're supposed to give them to her so she can give them to me.
Я должен отдать вам это.
I'm supposed to give you this. "You were warned...
Сегодня тот день, когда по идее я должен отдать обед Френки.
Today's the day I'm supposed to give Frankie my lunch.
Показать ещё примеры для «supposed to give»...

должен отдатьgotta hand it to

Я должен отдать вам должное.
Gotta hand it to you.
Ну, должен отдать вам должное, батюшка.
Well, I gotta hand it to you, Padre.
Должен отдать должное, мужик.
Gotta hand it to you, man.
Должен отдать тебе должное, приятель.
Gotta hand it to you, buddy.
Я должен отдать это Линетт
I gotta hand it to Lynette.
Показать ещё примеры для «gotta hand it to»...

должен отдатьneed to give

Я должен отдать тебе мою консультацию на 10:30.
I need to give you my 10:30 consult.
Чувак, ты, правда, должен отдать свою «мужскую карту» назад прямо сейчас.
Dude, you seriously need to give your man card back right now.
Я должен отдать своей жене ключи.
Just need to give my wife some keys.
Ты должен отдать все обратно.
You need to give it all back.
— Слушай, ты должен отдать его обратно.
— Look, you need to give it back.
Показать ещё примеры для «need to give»...

должен отдатьgot to hand it to

Хорошо, я должен отдать ее тебе.
Okay, I got to hand it to you.
Ну, я должен отдать ему должное.
Well, I got to hand it to him.
Вставай, вставай. Я знаю, я должен отдать тебе это, Беллами.
You know, I got to hand it to you, Bellamy.
Но я должен отдать тебе должное.
But I got to hand it to you.
— Ну, ты должен отдать дань Джасперу.
— Well, you got to hand it to Jasper.
Показать ещё примеры для «got to hand it to»...

должен отдатьneeds to

Дело о попытке взорвать Статую Свободы, ты должен отдать его.
Statue of Liberty attempted bombing case needs to come off your plate.
Дело о попытке взорвать Статую Свободы, ты должен отдать его.
The Statue of Liberty attempted bombing case needs to come off your plate.
Знает, что ты должен отдать деньги Граймсу как можно скорее, я включу громкоговоритель.
He knows you need to get Grimes the money as soon as possible, so I'm gonna put him on.
Я должен отдать ей должок.
I do need to pay her back.
Даг, если ты хочешь жениться в этот викенд, то должен отдать нам часы.
Doug, if you want to get married this weekend, we're gonna need the clock.