must give — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «must give»

must giveдолжны дать

Before this sacred crusade, before this big journey, we must give the oath of friendship.
Перед священным походом, перед большим путешествием, мы вместе должны дать клятву дружбы.
We must give him some sort of incentive.
Мы должны дать ему какой-то стимул.
You must give me time.
Вы должны дать мне немного времени.
We must give the little gray cells time to do their work, eh?
Нет, мы должны дать время серым клеточкам поработать над этим.
We must give these people a lesson they will never forget.
Мы должны дать им урок, который они бы никогда не забыли.
Показать ещё примеры для «должны дать»...
advertisement

must giveдолжен дать

You must give me the name of his personal trainer.
Ты должен дать мне имя его персонального тренера.
I must give him my answer tomorrow.
Я должен дать ему свой ответ завтра.
You must give the dragon a name.
Ты должен дать дракону имя.
So you must give life to a new one!
Значит ты должен дать жизнь новой!
You must give me time to collect such a vast amount.
Ты должен дать мне время на сбор такой огромной суммы.
Показать ещё примеры для «должен дать»...
advertisement

must giveдолжен отдать

Ask any price you want, but you must give me the letters.
Можешь попросить любую цену, но ты должен отдать мне эти бумаги!
He said you must give them to me.
Он сказал, что этот человек должен отдать мне камни.
Call Yei Lin... and tell him that, if he wants to see you alive again... he must give me the Sorensen formula.
Позвони Ей Лину... И скажи ему, что если он хочет видеть тебя живой... Он должен отдать мне формулу Соренсена.
I must give my report to the Lord President.
Я должен отдать свой отчет Лорду Президенту.
You must give her the stones.
Ты должен отдать ей камни.
Показать ещё примеры для «должен отдать»...
advertisement

must giveдайте

We must give this American a wide berth.
Надо дать американцам пространство.
We must give him a little.
Надо дать ему немного.
You must give me more time before I make it public.
Дайте мне ещё время до того, как публично представить его.
But if you want to use me, and gamble I know what I'm doing then you must give me a free hand. Absolute authority to consolidate all your forces immediately.
Но если вы хотите использовать мои знания, тогда развяжите мне руки, дайте власть объединять ваши силы.
No, you must give us another room!
— Нет, дайте нам другой номер!
Показать ещё примеры для «дайте»...

must giveдолжен

But you must give it back to me.
Но ты должен будешь пожевать и вернуть.
I must give it one last try.
Я должен был поискать еще.
My mother said, when given money, we must give a gift in return.
Моя мама говорил, когда тебе дают деньги, ты должен сделать подарок взамен.
Now I must give you one smirk, and then we can be rational again.
Теперь я должен глупо ухмыльнуться и мы вновь можем вести себя разумно.
That I must give my vows another chance.
Я должен еще раз попытаться сдержать брачные обеты.
Показать ещё примеры для «должен»...

must giveдолжна дать

— But Christine must give evidence.
Но Кристина должна дать показания.
She must give me lessons.
Она должна дать мне урок.
You must give them your passport.
— Ты должна дать паспорт.
You must give the employer a chance to fix the problem.
Более того: она должна дать работодателю возможность установить суть проблемы.
And you must give me the name of the girl who does your hair.
И ты должна дать мне имя своего парикмахера.
Показать ещё примеры для «должна дать»...

must giveдолжны

We must give in to all of their demands.
Мы должны принять все их требования.
You must give up your stories!
Вы не должны верить этим байкам!
If we decide to end your relationship with the human you must give us your word that you will honor our decision.
Если мы решим прекратить ваши отношения с человеком вы должны будете пообещать, что подчинитесь нашему решению.
President Oh, you must give a careful consideration of your choice for successor.
Президент О, вы должны серьезнее отнестись к выбору своего преемника.
You must give a part of yourself as an offering to the Goddess Persephone.
Вы должны принести часть себя в качестве подношения богине Персефоне.
Показать ещё примеры для «должны»...

must giveотдать

If you hid the money, you must give it to Filip.
Если ты их спрятал, отдай Филиппу.
Whoever has two shirts, must give one to the man who has none.
У кого есть две одежды, отдай одну неимущему.
In good conscience, I must give credit where credit is due.
Я хочу отдать должное тем, кто этого достоин:
Ma'am, I am decided I must give this money back to you.
Мэм, я решила отдать эти деньги вам.
If we're away for Christmas, I must give you your present now.
Нас не будет на Рождество, поэтому отдам тебе подарок сейчас.
Показать ещё примеры для «отдать»...

must giveдолжна отдать

Maria, if you have them, you must give them to me.
Мария, если они у тебя есть, Ты должна отдать их мне.
Now I must give you away...
Сейчас я должна отдать тебя...
You must give it freely and of your own accord.
Ты должна отдать её сама, по собственной воле.
And you must give her all the love you've had for me.
И ты должна отдать ей всю любовь, которую испытываешь ко мне.
They say I must give them Jason's money, or she dies.
Они сказали, что я должна отдать им деньги Джейсона, или она умрёт.
Показать ещё примеры для «должна отдать»...

must giveдолжен отказаться

Yes, but to keep on doing it I must give up a lot.
Да, только чтобы исполнить это, я должен отказаться от многих вещей.
Your Grace, if I am to be so tame as to take this then I must give up an honorable and lucrative occupation.
Ваша светлость, если мне покорно принять это то я тогда должен отказаться от достойного занятия.
Then that is exactly what you must give up.
— Значит это именно то, от чего ты должен отказаться.
You must give up your name.
Ты должен отказаться от своего имени.
A god must give up all the power that gave him life. they will turn.
Бог должен отказаться от всей свей силы, которая дала ему жизнь, и когда обыватели поймут, что они потеряли своего бога они восстанут против него.
Показать ещё примеры для «должен отказаться»...