должны — перевод на английский
Варианты перевода слова «должны»
должны — must
Сейчас Вы должны выйти.
And now you must leave.
Должны же быть какие-то?
Well, there must be something?
Мы обязательно должны победить.
We must certainly win till the end.
Вы должны пригласить его к нам на чай.
You must ask him to join us for tea.
Я неосторожно пообещала вам свою фотографию, но вы не должны просить большего.
I rashly promised you a picture of myself, but you must not ask for more. I love my husband and my children.
Показать ещё примеры для «must»...
advertisement
должны — got to
Вы должны быть трезвым, чтобы их победить.
But you got to be sober to play it.
Эй, мы должны катиться быстрее, чем они стреляют.
Hey, we got to skate faster than they can shoot.
— Должны что?
— You got to what?
Мы должны быть любезными, с такими людьми.
We got to be nice to people like that.
Мы в большом городе, а должны сидеть и ждать.
This is a big town, we got to sit tight and wait.
Показать ещё примеры для «got to»...
advertisement
должны — ought to
Вы должны перестать так много пить... кофе.
You ought to cut out drinking so much coffee.
Мы должны все здесь украсить немного.
We ought to dress this place up a bit.
И это было настолько важно что я сказала малышу, что мы должны вернуться и спросить об этом папу.
And it was such a terribly important matter that I told Junior we ought to stop on our way and ask Daddy about it.
Здесь должны быть свет и музыка.
There ought to be lights and music.
Знаете, Вы должны научиться любить это.
You know, you ought to learn to like this stuff.
Показать ещё примеры для «ought to»...
advertisement
должны — gotta
Но вы должны мне кое-что пообещать.
But you gotta promise me one thing.
Вы говорите, что должны изолировать нас, чтобы убрать с улиц.
You say you gotta send us to jail to keep us off the streets.
Мы должны быть на месте до того, как она проснётся.
We gotta get there before she wakes up.
Должны же мы, наконец, определить, как нам выбраться отсюда.
We gotta find a dodge to get outta here. Be a good guy. Give me some tips.
Мы должны спасти ее!
We, we, we gotta save her!
Показать ещё примеры для «gotta»...
должны — mustn
«Мы не должны позволить этому воздействовать на нас!»
«We mustn't let it get us down!»
«Вы не должны говорить мне те слова...»
«You mustn't say the things to me...»
— Мы не должны его расстраивать.
— No. Sure. — We mustn't hurt his feelings.
Вы не должны упоминать господина Фурусаву.
You mustn't mention Mr. Furusawa.
Вы не должны ссорится.
You mustn't fight.
Показать ещё примеры для «mustn»...
должны — shouldn
разве мы не должны что-то сделать? как ты с этим справишься?
Look at that, shouldn't we be doing something? If you step forward here and get beaten by them, your whole body would be beaten to pieces, so how would you handle that?
Мы не должны проследить за ним?
Shouldn't we follow him?
Вы не должны были делать этого...
You shouldn't 'a done that!
Любовь не проблема, но ты не должны быть таким плохим.
Love is not a problem, but you shouldn't be that bad.
Прекрасные женщины не должны носить фальшивых бриллиантов.
"LOVELY LADIES SHOULDN'T WEAR FALSE JEWELRY.
Показать ещё примеры для «shouldn»...
должны — need to
Сначала мы должны ее схватить и посадить в тюрьму.
Initially, we need to capture and imprison her.
Именно поэтому мы должны действовать быстро.
Which is why we need to act fast.
Вы с Генри должны следить за этой... собакой, пока мистер Стоддард находится под арестом.
You and Henry will need to mind the... dog — while Mr. Stoddard is in custody. — Sir, when will that be?
Извините, мы должны провести проверку.
Excuse us, we need to make an inspection.
Мы должны установить проволочные ограды, чтобы уберечь посадки.
We need to put up wire fencing to protect the plantation.
Показать ещё примеры для «need to»...
должны — supposed to
И мы должны тебе верить?
Are we supposed to believe you?
Те, кто похищает трупы из могил, должны их сначала туда положить.
The ghouls that steal the dead corpses from their graves, are supposed to put them there in the first place.
Почему мы должны страдать?
What are we supposed to do?
Сегодня утром с северным экспрессом должны были приехать двое моих знакомых.
This morning two acquaintances of mine were supposed to arrive with the North Express.
Кем мы должны быть, скелетами в шкафу или еще что-то?
What are we supposed to be, skeletons in a closet or something?
Показать ещё примеры для «supposed to»...
должны — owe
Мы должны быть признательны за это дяде Эзре.
Maybe we owe Uncle Ezra a vote of thanks.
— Вы должны после всего этого.
— You owe me after that.
Братья Фабрини должны нам что-нибудь за грузовик?
Tell me, Farnsworth, do the Fabrinis owe you any dough on that truck?
— Сколько мы тебе должны?
— How much do we owe you?
Сколько вы должны ему?
How much do you owe him?
Показать ещё примеры для «owe»...
должны — shall
Должны ли мы просто получать удовольствие таким образом?
Shall we just have fun that way?
Мы должны покрыть ее керамикой?
Shall we make up a bisque?
Не должны ли мы скрепить договор поцелуем или 5тью долларами наличностью?
Shall we bind the deal with a kiss or $5 in cash?
Если вы будете знать больше меня, то вы должны будете мне платить.
You see, if you know more than I do, then I shall profit by your knowledge.
Мы должны следить за тем, чтобы люди и материалы были доставлены туда, где они необходимы и когда они необходимы.
We shall see to it that men and materials will be delivered where they are needed and when they are needed.
Показать ещё примеры для «shall»...