gotta give — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «gotta give»

gotta giveдай мне

I could maybe push it to eighteen, but you gotta give me at least fifteen minutes.
Дай мне хотя бы пятнадцать минут.
— You just gotta give me a minute, okay?
Дай мне всего минуту, ладно?
Ray, you gotta give me some space, man.
Рей, дай мне немного места, чувак.
Of course it does, but you gotta give me a minute to find my feet here.
Волнует конечно, но дай мне минуту, чтобы обрести почву под ногами.
You gotta give me room.
Дай мне места.
Показать ещё примеры для «дай мне»...
advertisement

gotta giveдолжен дать

But I gotta give credit, where credit is due, and Jerry deserves an awful lot of credit because he followed my instructions to the letter.
Я должен дать кредит, кредит доверия, а Джерри заслуживает этого, потому что он следовал моим инструкциям в письме.
I gotta give him a copy of my treatment.
Я должен дать ему копию моего сценария.
You gotta give me her picture.
Ты должен дать мне её фотографию.
You gotta give me a second chance.
Ты должен дать мне второй шанс.
— You gotta give me another chance.
— Ты должен дать мне другой шанс.
Показать ещё примеры для «должен дать»...
advertisement

gotta giveдолжна дать

You gotta give us odds.
Ты должна дать нам преимущество.
I gotta give my marriage another chance.
Я должна дать своему браку ещё один шанс.
But you gotta give people a chance.
Но ты должна дать людям шанс.
You just gotta give it time.
Ты должна дать этому время.
Harley, you gotta give me a break here.
Харли, ты должна дать мне передохнуть.
Показать ещё примеры для «должна дать»...
advertisement

gotta giveдолжен отдать

No, you gotta give me back that bike.
Нет, ты должен отдать мне этот велосипед.
I gotta give you credit. You are stubborn.
Должен отдать тебе должное — ты упрямая.
But I gotta give it to you, hell of a save.
Но должен отдать тебе должное — отбил ты классно!
I gotta give you credit, being a straight arrow for so damn many years without it catching up with you.
Должен отдать тебе должное — ты много лет был прямой, как стрела,..
— Rich, you gotta give me my rock back.
— Ты должен отдать мне мой камень.
Показать ещё примеры для «должен отдать»...

gotta giveдолжны дать

If you want an autograph, you either gotta give me a pen or get me some snow.
Если вы хотите автограф, вы должны дать мне ручку или добыть мне снега.
You gotta give the medication... a chance to work in your system, man.
Вы должны дать медикаментам... хоть шанс поправить ваш организм.
I mean you gotta give me a window here.
Больше, год? В смысле, вы должны дать мне временные рамки.
I mean, you gotta give me a chance to redeem myself.
Это я к тому, что вы должны дать мне шанс искупить вину.
You gotta give her another shot. Please.
Вы должны дать ей еще один шанс, прошу вас.
Показать ещё примеры для «должны дать»...

gotta giveнадо отдать

You gotta give him a lot of credit!
Надо отдать ему должное!
Gotta give him credit for... that.
Надо отдать ему за это... должное.
— I gotta give him his hair.
Надо отдать ему его парик.
I gotta give it to you, sir.
Надо отдать вам должное.
You gotta give him credit for sticking with it.
Надо отдать должное его упорству.
Показать ещё примеры для «надо отдать»...

gotta giveдолжен

Come on, kid, you gotta give me something here.
Давай, малыш, ты должен кое-что для меня сделать.
I gotta give you another hug.
Я должен тебя ещё раз обнять.
You gotta give things a chance.
У всего должен быть шанс.
Yeah, you know, I gotta give the people what they want.
Понимаете, я должен исполнять желания людей.
You gotta give her the bite.
Ты должен укусить её.
Показать ещё примеры для «должен»...

gotta giveнужно

You gotta give it back twice as bad.
Ты понял как нужно себя вести?
You gotta give it a little bit of time, Dan.
Нужно немного подождать, Дэн.
Gotta give it to him.
Нужно помочь ему.
It's just-— Well, I'm glad to know that you're working hard, but don't--you've gotta give yourself a break.
Я рада, что ты усердно трудишься, но не нужно... нужно себе и передышку устраивать.
You want people to sit, you gotta give 'em something.
Людей нужно усадить, дать им что-то
Показать ещё примеры для «нужно»...

gotta giveнужно дать

You gotta give her time to make new friends.
Тебе нужно дать ей время, чтобы найти новых друзей.
You just gotta give people a chance.
Просто нужно дать людям шанс.
Gotta give the people what they want.
Нужно дать людям то, что они просят.
You want me to believe you, you gotta give me something.
Если вы хотите, чтобы я вам поверил, вам нужно дать мне больше информации.
Just gotta give this old liver a couple of months to rejuvenate, get its mojo back.
Просто нужно дать этой старушке-печени пару месяцев на восстановление, вернуть её мужицкую силу назад.
Показать ещё примеры для «нужно дать»...

gotta giveотдам тебе должное

You gotta give her that.
Надо отдать ей должное.
Gotta give her that.
Надо отдать ей должное.
Yeah, I gotta give it to the kid.
Да, надо отдать должное этому малышу.
I gotta give it to your pal Daniel Boone.
Надо отдать должное твоему приятелю Дэниелу Буну.
I have to admit, you weren't the horse I was betting on but still, I gotta give it to you.
Должен признаться, я ставил на другую лошадь, Отдам тебе должное...
Показать ещё примеры для «отдам тебе должное»...