должен передать — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «должен передать»

должен передатьhave to give

Я должен передать деньги Вам прямо сейчас?
Do I have to give it to you right now?
И должен передать управление.
I have to give up control.
Он говорит, что я должен передать тебе сообщение.
It says I have to give you a message.
Ты должен передать сайту то, что собираешься продать, только тогда они согласятся выставить твою вещь на аукцион.
You have to give the site what you're selling before they agree to auction it.
Я должен передать ему это.
I'll have to give him that.
Показать ещё примеры для «have to give»...
advertisement

должен передатьhave to hand

Ты должен передать ему файл.
You have to hand him the file.
Ты просто должен передать мне клятвы, ладно?
You just have to hand me the vows, okay?
Я должен передать это тебе, Александр... ты действительно знаешь, как сделать заявление.
I have to hand it to you, Alexander... you certainly know how to make a statement.
Ты должен передать ей кольцо, и она отдаст остаток эликсира. Теа будет жить.
You hand over the ring, she gives us the rest of the elixir, and Thea lives.
Я должен передать определенную сумму денег в Люксембурге а потом поехать в Иран
I have to hand over some money in Luxembourg and then be in Iran.
Показать ещё примеры для «have to hand»...
advertisement

должен передатьsupposed to give

Ваш охранник должен передать мне деньги.
Your bodyguard is supposed to give me some money.
Он уже уезжает, каким образом я должен передать ему ружье?
He's already leaving, how am I supposed to give him the gun now?
Я должен передать сообщение доктору Брукс от доктора Шепарда.
I'm supposed to give Dr. Brooks a message from Dr. Shepherd.
Я должен передать это тебе.
I'm supposed to give this to you.
Я должен передать это вам.
I'm supposed to give this to you.
advertisement

должен передатьto deliver

Я должен передать сообщение.
I came to deliver a message.
Здравствуйте, я Леонардо Арривабене, я должен передать вам это
Hello, I'm Leonardo Arrivabene, I'm to deliver these.
но я должен передать послание лично в руки мсье Маршал.
I beg your pardon sir, I only deliver to Mr Marchal. I'm the king's valet, give me the message.
Ты лишь должен передать её нужным людям.
All you have to do is deliver it.
Не моя это работа, но чувствую, что лично должен передать эту новость.
This may break the chain of command, but I felt I should deliver this news myself.

должен передатьhave to pass

Я должен передать ваше дело в суд.
I have to pass the matter to the court.
Я должен передать остальным то, что понял Хэкон.
I have to pass the rest of what is understood Hekon.
И я думаю, что должен передать кассеты, как того хотела бы Ханна.
And I think I should pass the tapes on like Hannah wanted.
И сейчас вы женаты,и я подумал,что должен передать факел.
And now you two are married, so I thought I'd pass the torch.
— Это бизнес. Вы видите что мои затраты повышаются, а я должен передать всё это получателям.
You see, when my costs go up, I have to pass that along to the consumer.