so much to — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «so much to»
so much to — так много для
Did he mean so much to you?
Он так много для вас значит?
Those magic letters signify so much to all of us.
Эти волшебные буквы означают так много для всех нас.
Did the people on the outside mean so much to you?
Неужели люди снаружи так много для тебя значат?
Danny, this means so much to me. Cos I know now that you respect me.
О, Дэнни, это так много для меня значит... теперь я знаю, что ты уважаешь меня.
I never realized it meant so much to them.
Я никогда не думала, что это так много для них значит.
Показать ещё примеры для «так много для»...
advertisement
so much to — так много значит для
Does he mean so much to you? — Yes. Yes, he does.
Он так много значит для тебя?
This means so much to me.
Это так много значит для меня.
It would mean so much to us.
Это так много значит для нас.
As the engagement ring meant so much to you our ceremonies mean just as much to us.
Как и обручальное кольцо так много значит для тебя так же и наши церемонии много значат для нас.
Does it mean so much to you?
Оно так много значит для тебя?
Показать ещё примеры для «так много значит для»...
advertisement
so much to — столько всего
We still have so much to look forward to.
У нас еще столько всего впереди.
— She has so much to deal with.
Столько всего навалилось.
You've got so much to live for. And where the hell are you?
У тебя столько всего, ради чего стоит жить, и где ты есть?
# So much to discover # # l do it all the time # # l could live inside bright pages #
Там столько всего нового Я постоянно нахожу там новое Я могла бы жить посреди ярких страниц
There's so much to do here!
Здесь столько всего! ..
Показать ещё примеры для «столько всего»...
advertisement
so much to — так много нужно
So much to do.
Так много нужно сделать.
You know, Becky, I just feel like I have so much to tell you... because when I first met Gwen, I was still on the rebound.
Знаешь, Бэки, мне так много нужно тебе сказать. Ведь когда я впервые встретился с Гвен, я все еще переживал наш разрыв.
Oh, Jeffy, I've got so much to tell you.
Джеффи, мне так много нужно рассказать тебе.
I'm sorry to keep you waiting, but there's so much to do.
Извините, что вам пришлось ждать, но так много нужно сделать.
There's so much to do aboard this ship and all you're worried about is tidying away the hat stand!
Ещё так много нужно сделать на этом корабле, а ты беспокоишься о вешалке для шляп!
Показать ещё примеры для «так много нужно»...
so much to — так хотел
He wanted so much to live.
Он ведь так хотел жить.
Why did you want so much to come here?
Почему ты так хотел приехать сюда?
I just wanted so much to help you. And you hate me.
Я только так хотел вам помочь... а вы ненавидите меня.
I wanted so much to...
Так хочу...
I want so much to give you water, to let you lie down, to sleep, but I can't.
Я так хочу дать тебе воды, разрешить прилечь, поспать, но я не могу.
Показать ещё примеры для «так хотел»...
so much to — столько нужно
I have so much to tell you.
Мне столько нужно тебе рассказать.
I've got so much to tell you about.
Мне столько нужно тебе рассказать.
I've got so much to say, I don't know where to begin.
Мне столько нужно сказать, что я даже не знаю, с чего начать.
We're so close, and there's still so much to do.
Свадьба на носу, а ещё столько нужно сделать.
There's so much to do. They say it took 500 years to complete Notre Dame.
Здесь столько нужно делать...
Показать ещё примеры для «столько нужно»...
so much to — столько дел
So much to do.
Столько дел.
There's so much to do, and you're not well.
Столько дел, а ты себя неважно чувствуешь.
We wanted to pick you up, but there's so much to do here.
Мы хотели поехать вас встретить, но, знаете... Дома всегда столько дел.
I've got so much to do at the house.
У меня дома столько дел.
There's so much to do around a house...
Столько дел по дому...
Показать ещё примеры для «столько дел»...
so much to — так много дел
Oh, just a little, and we still have so much to do.
Всего чуть-чуть, и у нас впереди еще так много дел.
I have so much to do.
У меня так много дел!
I've got so much to do!
Еще так много дел! Пока!
There is so much to do at the academy.
Знаете как много дел в академии.
There's so much to do.
Так много всяких дел...
Показать ещё примеры для «так много дел»...
so much to — так хотелось
Perhaps it had not had to go to see him, but it desired so much to me.
Наверное, не стоило к вам приходить, но мне так хотелось.
I wanted so much to help him... to be there for him, but... the more I was...
Мне так хотелось помочь ему... будучи рядом, но... чем дольше...
The accident I wanted so much to hold her, I wanted to be there for you, more than anything.
Мне так хотелось обнять ее, хотелось быть нужным вам более чем когда-либо.
'I wanted so much to find her again.'
Как же мне хотелось отыскать её вновь.
"Forgive me, I need so much to be loved..
"Прости, но мне так хочется быть любимой...
Показать ещё примеры для «так хотелось»...
so much to — для тебя так важно
Your career's always meant so much to you.
Твоя карьера была так важна для тебя.
Why does this mean so much to you?
Почему для тебя это так важно?
Why does it mean so much to you to go there?
Почему эта поездка тебе так важна?
It meant so much to me, having you here. It just made it so much fun for me.
Для меня было так важно, что ты была рядом, с тобой так интересно.
Since it means so much to you.
Ну, если уж это так важно для тебя.
Показать ещё примеры для «для тебя так важно»...