so early — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «so early»

«So early» на русский язык переводится как «так рано».

Варианты перевода словосочетания «so early»

so earlyтак рано

— Does he always leave so early?
Он всегда уезжает так рано?
Why are you so early?
Почему ты так рано?
So early?
Так рано? — Послушай, дорогой.
Why are you home so early?
Почему ты вернулся так рано?
By the way, why did you leave so early tonight, Robert?
Кстати, почему ты ушел так рано, Роберт?
Показать ещё примеры для «так рано»...
advertisement

so earlyтакую рань

Mr. Kröger? Up so early?
Господин Крёгер, что это вы на ногах в такую рань?
Well, so early in the morning?
В такую рань? Я направляюсь к Пепе.
Antonietta, must you have the blinds up so early in the morning?
Антониетта, кто тебя просит раздвигать шторы в такую рань?
What are you doing here so early in the morning?
Ты что здесь делаешь в такую рань?
— What are you doing in so early?
— Что ты здесь делаешь в такую рань?
Показать ещё примеры для «такую рань»...
advertisement

so earlyтак рано пришла

Why were you here so early?
А зачем ты так рано пришла?
What are you doing here so early in the morning?
Зачем ты так рано пришла?
What are you doing home so early?
Почему ты так рано пришла?
MIKE: Hey, what are you doing home so early?
Привет, чего ты так рано пришла домой?
Ka ka. So early. I'm free anyway.
— Лара, чего ты так рано пришла?
Показать ещё примеры для «так рано пришла»...
advertisement

so earlyраньше

We did not have a clear opportunity to do so earlier when I was attacked.
У нас не было возможности сделать это раньше, когда на меня напали.
You should have said so earlier!
Вы должны были сказать раньше!
I kind of think the reason that we got this room is because Whitney left so early.
Полагаю, нам достался этот номер, потому что Уитни съехала раньше.
I'm surprised to see you up so early.
Я удивлен, видеть тебя раньше десяти!
Why didn't you say so earlier? She said, «I'll try»?
Чего же ты раньше не сказал?
Показать ещё примеры для «раньше»...

so earlyслишком рано

So early in the show.
Слишком рано для нашего шоу.
He must have left so early.
Должно быть ушел слишком рано.
Wee here so early.
Мы слишком рано приехали.
An offer so early.
Для предложения слишком рано.
It was so early.
Слишком рано.
Показать ещё примеры для «слишком рано»...

so earlyпораньше

So lively, so early in the morning?
Уже бодрствуете с утра пораньше?
Why drink wine so early in the morning?
Зачем напиваться с утра пораньше?
Did you drink again, so early in the morning?
Правда! Ты снова с утречка пораньше выпил?
Thank you for seeing me so early. I...
Спасибо что приняли меня пораньше, я...
Edwards, what brings you here so early in the morning?
Эдвардс, что ты тут делаешь с утра пораньше?
Показать ещё примеры для «пораньше»...

so earlyтак рано встал

— Why are you up so early?
— Ты чего так рано встал?
Why are you up so early?
Почему так рано встал?
Why you up so early?
Чего так рано встал?
What got you up so early?
А ты почему так рано встал?
What--why are you up so early?
Почему ты так рано встал?
Показать ещё примеры для «так рано встал»...

so earlyстоль ранний

My presence so early indicates how serious this business is.
Мой столь ранний визит объясняется заботой о вас.
Yo, Ari, sorry for calling so early.
Прости за столь ранний звонок.
Sorry to call so early.
Прости за столь ранний звонок.
I'm sorry I called so early.
Извините за столь ранний звонок.
I'm sorry to call so early, Ichabod, but there's a matter of some urgency.
Прости за столь ранний звонок, Икабод, но дело требует срочности.
Показать ещё примеры для «столь ранний»...

so earlyтак быстро

— Why so early?
— Куда так быстро?
How could you get here so early?
Как Вы добрались так быстро?
— Thank you for coming so early.
— Спасибо, что так быстро приехали.
A so small life, as death mowed, having started there is so not much, concluded so early,
Такую маленькую жизнь скосила смерть. Так недавно началась, так быстро закончилась...
I didn't think they'd put up the sign so early.
Не думала, что они так быстро повесят вывеску.
Показать ещё примеры для «так быстро»...

so earlyсамом начале

So impertinent a question so early in the conversation.
Какой дерзкий вопрос в самом начале разговора.
Well... Physical comedy so early in the show. I know.
Буффонада в самом начале шоу.
Some sort of problem, we can't imagine what, so early in the race.
Видимо, какая-то проблема — мы пока не представляем, что могло случиться в самом начале гонки.
Because we're still so early in this relationship... or whatever it is.
Потому что мы в самом начале отношений... или как это называется.
I'm surprised to see you panicking so early in the game.
Удивительно видеть, как ты паникуешь в самом начале игры.
Показать ещё примеры для «самом начале»...