shrine — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «shrine»

/ʃraɪn/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «shrine»

На русский язык «shrine» переводится как «святыня» или «храм».

Варианты перевода слова «shrine»

shrineсвятыня

It must be the holiest shrine in the world.
Там наверное самая священная святыня в мире.
— It looks like a shrine.
Похоже, это их святыня.
By now my ex-room is probab a pilates studio or. a shrine to me,but can I have it back?
Теперь моя бывшая комната вероятно Пилатес студия (для занятий упражнениями) или святыня для меня, поэтому могу ли я вернуться назад?
Ah, a shrine to the goddess Durga.
Святыня богини Дурги.
Nope. No way, Max. This is our shrine.
Нет, ни за что, Макс, это наша святыня.
Показать ещё примеры для «святыня»...
advertisement

shrineхрам

DOCTOR: Another shrine.
Это храм.
I only arrived in London yesterday and I heard quite by chance at luncheon that you were having an exhibition so of course I dashed impetuously to the shrine to pay homage.
Я только вчера приехал в Лондон и нынче за обедом случайно узнаю, что вы устроили новую выставку. ну и бросаюсь со всех ног в сей храм искусства, дабы принести свою дань благоговения.
The main shrine is too far.
Главный храм слишком далеко.
Shinto shrine.
Храм Шинто.
My home is a shrine to you.
Мой дом — это храм имени тебя.
Показать ещё примеры для «храм»...
advertisement

shrineалтарь

All of the world desires her! From the four corners of the earth, they come to kiss this shrine, this mortal-breathing saint.
Все ее желают, со всех концов земли сюда стремятся — облобызать алтарь живой святыни.
The shrine worked.
Алтарь сработал.
Right there... where years later they made the shrine.
Там... где годами позже они устроили алтарь.
What kind of shrine?
Какой ещё алтарь?
Looks like some kind of... shrine.
Похоже на какой-то... алтарь.
Показать ещё примеры для «алтарь»...
advertisement

shrineсвятилище

Only here, lord, in your shrine.
Только здесь, в твоем святилище.
For 15 years they kept it as a shrine to you.
Что ж, 15 лет родители использовали ее, как твое святилище.
This is our fate... to find our place at Yasukuni Shrine.
Наша судьба обрести место в святилище Ясукуни.
Lessons are canceled today so you can go to Hachiman Shrine... and pray for victory in our crusade.
Сегодня уроков не будет. Мы пойдем в святилище Хатимана... Где будем молиться за победу в нашем священном походе.
Dakis, when you die are you entering a Japanese shrine?
Дакис, после смерти ты войдешь в японское святилище?
Показать ещё примеры для «святилище»...

shrineусыпальница

That, gentlemen, is a shrine to the memory of my beloved Stella. — Who?
Это, господа, усыпальница в память о моей любимой Стелле.
It sounds like a good shrine.
Отличная усыпальница.
This is the holy household shrine.
Это священная семейная усыпальница.
What kind of shrine y'all got?
А какая у вас усыпальница?
A shrine near a holy man that gives him comfort and access to paradise.
усыпальница рядом со святым который даст ему покой и откроет дорогу в рай.
Показать ещё примеры для «усыпальница»...

shrineгробнице

A week ago, a priest and a party of nuns went missing 50 miles south on their way to a remote mountain shrine.
Неделю назад священник и группа монашек пропали в 50 милях к югу на пути к далекой гробнице.
Grandma's taking you to the ancestral shrine so you can pay homage to our ancestors!
Бабушка отведёт тебя к родовой гробнице, чтобы ты поклонился нашим предкам!
If I'd watched more carefully, seen that she was approaching the shrine...
Если бы я был внимательней, увидев, что она пошла к гробнице...
I've researched everything I couId find about the sacred shrine.
Я изучил всё, что мог найти об этой священной гробнице.
A shrine of the flesh.
Гробница плоти.
Показать ещё примеры для «гробнице»...

shrineместо поклонения

It appears to be some sort of shrine to technology.
Это похоже на место поклонения технике.
A shrine to murder.
Место поклонения убийству!
JJ and Kate said the house was a shrine to the deceased.
Джей-Джей с Кейт сказали, что дом — место поклонения погибшему.
It's like a shrine.
— Это как место поклонения.
For some, it's a shrine to one of the world's great geniuses.
Для некоторых это место поклонения одному из величайших гениев мира.
Показать ещё примеры для «место поклонения»...

shrineчасовня

Another shrine would be boring.
Только не часовня опять.
Many centuries later this small Greek Orthodox shrine was erected on his front porch.
Много веков спустя на ее пороге была возведена маленькая православная часовня.
Your shrine is too small.
Твоя часовня слишком мала.
A whole shrine.
Целая часовня.
You showed him the shrine?
Ты показала ему часовню?
Показать ещё примеры для «часовня»...