святилище — перевод на английский

Быстрый перевод слова «святилище»

На английский язык «святилище» переводится как «sanctuary».

Варианты перевода слова «святилище»

святилищеsanctuary

Неужели меня пригласили в святилище?
Am I actually being invited into the sanctuary?
Когда мы достигнем Вулкана, я возьму эти части на хранение до посещения святилища.
When we arrive at Vulcan, I will take the pieces to a secure holding area before going on to the sanctuary.
Это святилище чтит Духов наших предков.
This sanctuary honors our ancestral Spirits.
Тогда расскажите мне, что знаете о святилище и о том, что там происходит.
Then can you tell me what you do know about the sanctuary and what happens there?
У входа в святилище вас встретит проводник.
A guide will meet you at the entrance to the sanctuary.
Показать ещё примеры для «sanctuary»...
advertisement

святилищеshrine

Все ваши злые дела подло совершённые злоупотреблением властью данной вам как управляющему святилищами будет доложена в Высшее управление.
All of your evil deeds committed by treacherous misuse of your authority as shrine magistrate will soon be reported to the high magistrate.
Только здесь, в твоем святилище.
Only here, lord, in your shrine.
За горами — святилище Риты, где звучат предсмертные голоса.
Over the mountains is the shrine to Rita where all at the end of the line call.
Что ж, 15 лет родители использовали ее, как твое святилище.
For 15 years they kept it as a shrine to you.
Наша судьба обрести место в святилище Ясукуни.
This is our fate... to find our place at Yasukuni Shrine.
Показать ещё примеры для «shrine»...
advertisement

святилищеsanctum

— Внутреннее святилище, пожалуйста.
— Inner sanctum, please.
В святилище вторглись.
The sanctum is invaded.
Удвойте охрану в святилище и роще и ищите повсюду, включая жилой квартал.
Double the guard on the sanctum and the grove and search everywhere, including the residential quarter.
— Они вошли в святилище.
— They have entered a sanctum.
Твоя ТАРДИС нужна мне, чтобы проникнуть в святилище.
I need your Tardis to penetrate the sanctum.
Показать ещё примеры для «sanctum»...
advertisement

святилищеabbey

Грегор Мендель скрещивал горох в 1850-ых, в святилище делают также.
Gregor Mendel was crossbreeding pea plants in the 1850s, at an abbey not unlike this one.
— Я должен вернуться в святилище.
— I gotta get back to the abbey.
Тем не менее, все в святилище придерживаются одной и той же строгой диете и только три стали микотическими.
Yet, everyone at the abbey is on the same strict diet and only three became mycotic.
И я думаю, доктора из ЦКЗ согласятся, что сейчас этот обеденный зал самое безопасное место в святилище?
And I think the doctors from the CDC would agree that this dining hall is currently the safest place in the abbey?
Там могли остаться некоторые загрязненные элементы, все еще прятаются в святилище.
There may be some impure elements left behind, some still will remain hidden within the abbey.
Показать ещё примеры для «abbey»...

святилищеtemple

У Дионина нет ничего общего, Ева... со всем тем, что тебе вдалбливали, когда твой орден имел несчастье построить монастырь... на месте моего святилища!
Dionin will have none of that Eve. As you should have learned when your Order attempted to build a convent over my sacred temple.
Всю жизнь Вагнер создавал для своего творения это святилище.
It took Wagner a lifetime to create this temple to his art.
Мы выбираем, кого допустить в святилище, которое ни один приличный мясник не положит и в корыто с требухой!
Guarding or granting admission to a temple no decent butcher would give room to on his offal tray!
Она должна быть святилищем учения.
It should be a temple of learning.
И вот они мы, в святилище, надеемся вопреки всему.
So here we are at the temple, hoping against hope and all that.
Показать ещё примеры для «temple»...

святилищеinner sanctum

Ну, есть святилище.
Well, there is an inner sanctum.
Это — внутреннее святилище.
This is the inner sanctum.
Моя цель состоит в том, чтобы проникнуть в их тайное святилище.
My goal is to get inside their inner sanctum.
Романа, ты идешь в ТАРДИС, а я в святилище.
Romana, you take the Tardis, and I'll take the inner sanctum.
Нет, ты идешь в ТАРДИС, а я в святилище.
No, you take the Tardis. I'll take the inner sanctum.
Показать ещё примеры для «inner sanctum»...