храм — перевод на английский
Быстрый перевод слова «храм»
«Храм» на английский язык переводится как «temple».
Варианты перевода слова «храм»
храм — temple
Тебе следует немедленно покинуть этот храм.
You shall immediately withdraw from this temple.
Нести гроб в храм.
Carry the coffin to the temple.
Нет, не так известный, как мудрый священник из храма Киемитсу Слышал историю такую же странную, как эта.
No, not even the renowned, wise priest from Kiyomizu Temple has heard a story as strange as this.
Прошлой осенью молодая жена пошла в храм, а потом она и ее служанка были найдены в горах.
Why, last fall, a young wife went to the temple and she and her maid were found dead in the mountains.
Она пряталась в храме, пока полиция не нашла ее.
She was hiding in the temple when the police found her.
Показать ещё примеры для «temple»...
храм — church
Сегодня воскресенье, едем в храм.
It's Sunday, he's going to church.
Окажись мы в храме эта со звездами, а эта с лучами света — все из чистого золота.
If we were in the church one with stars...and this one with rays of light, all genuine gold threads.
На храм. Помогите возвести его из руин. Подай, Панта.
Give a donation for a church my good man.
Хочешь, чтобы твои свиньи гадили в храме, а? ! — Скотина!
You want pigs to shit in our church, a?
Клянусь Петровым храмом и самим Петром, Что никогда не быть мне невестою Париса!
Now, by St. Peter's church, and Peter too, he shall not make me there a joyful bride!
Показать ещё примеры для «church»...
храм — shrine
Я иду в храм Огненного Бога.
I'm on my way to the Fire God shrine.
Один, в храм, без сопровождения?
He's off to the shrine unaccompanied?
Вчера вечером Мицуо ходил в храм и молился за вас.
Last night, Mitsuo went to the shrine and prayed for you.
Когда я споткнулась в храме ...
When I tripped at the shrine...
Кто ни был, я возведу в вашу честь маленький храм.
Whoever it is, I will build a small shrine to you.
Показать ещё примеры для «shrine»...
храм — sanctuary
Идём, идём, мой сын, скорее в храм.
We will to sanctuary. — Madam, farewell.
Идёмте же, я провожу вас в храм.
Come, I'll conduct you to the sanctuary.
Наша мать приедет? Не знаю почему, но ваша мать и брат ваш Йорк Укрылись в Божьем храме.
On what occasion, God he knows, not I... the queen your mother and your brother York have taken sanctuary.
Я единственный бог в храме.
I am the only god in this sanctuary.
Что привело тебя в наш Храм?
What brings you to this sanctuary?
Показать ещё примеры для «sanctuary»...
храм — house
Суд — это храм закона.
It is the house of law.
— Однажды... я случайно плюнул в храме божьем.
One day, I spit in the House of God.
Мы не видели вас в храме Божьем довольно долго.
Now, we haven't seen you in God's house in quite a while.
Нет большего богохульства, чем принести его в жертву в храме Божьем.
No greater act of blasphemy than to sacrifice the boy in the house of God.
— Это храм Господень.
— This is a house of God.
Показать ещё примеры для «house»...
храм — cathedral
Храм Святого Благовещения расписать вместе с Феофаном Греком.
To decorate the Annunciation Cathedral, together with Theophanes the Greek.
Проголосуйте за меня, и я закажу Браманте сортир огромный, как храм.
Vote for me and I'm sending you build ... an Oratorio large as a cathedral.
Я оставлю её в храме, как обещал маме.
I'll put her in the cathedral for her myself.
Один из нас погибнет в храме!
One of us will die at the cathedral!
Кто умрет в храме? !
Who dies at cathedral?
Показать ещё примеры для «cathedral»...
храм — tabernacle
Где находится Храм Жизни?
Where is it, the Tabernacle?
Возможно ты способен разрушить Храм Жизни.
Perhaps you can break the Tabernacle.
Я приказал, чтобы Храм Жизни стирал у нас все воспоминания о его конструкции, чтобы мы никогда не разрушили его, если когда-нибудь возжелаем смерти.
I direct that the Tabernacle erase from us all memories of its construction, so we can never destroy it if we should ever crave for death.
Уничтожь Храм Жизни!
Kill the Tabernacle.
Храм Жизни нерушим и вечен!
The Tabernacle is indestructible and everlasting.
Показать ещё примеры для «tabernacle»...
храм — celestial temple
— Найдите Небесный Храм до того, как они найдут его!
— Find the Celestial Temple before they do.
— Небесный Храм?
— The Celestial Temple?
Если они найдут Небесный Храм, то могут его разрушить.
If they discover the Celestial Temple, they could destroy it.
Учительница осквернила Небесный Храм.
The teacher has dishonoured the Celestial Temple.
Я больше не буду вас просить рассказывать что-нибудь о Небесном Храме.
I will no longer request that you teach anything about the Celestial Temple.
Показать ещё примеры для «celestial temple»...
храм — masonic temple
Уходите с толпой, встретимся в аллее за Масонским храмом.
Leave with the crowd, then rendezvous in the alley behind the Masonic Temple.
Нам не нужно видеть русских внутри Масонского храма, если можно увидеть как они заходят и выходят.
We don't need to see the Russians inside the Masonic Temple if we can see them going in and out.
Просматриваем записи с автобусов, которые проезжали мимо Масонского храма.
Looking at footage from video cameras on the buses that pass outside the Masonic Temple.
Это масонский храм.
It's a masonic temple.
Потом мы попросим ордер на доступ к записям камер безопасности Масонского храма, на которых будете вы.
Then we're asking for a warrant for the Masonic Temple's security footage which you will be on.
Показать ещё примеры для «masonic temple»...
храм — heiau
Здесь, ох.. здесь было много явлений в Ночь марша, так что.. даже если мы можем рассердить духов защиты этого храма, это стоит того.
There, uh... there have been many sightings of the Night Marchers up here, so... even though we may anger the spirits protecting this heiau, it's worth the risk.
Дэнни, храмы невероятно важная часть гавайской культуры.
Danny, a heiau is an incredibly important part of Hawaiian culture.
Ну, был один странный тип у храма.
Well, there was that one weird guy up at the heiau.
Его не было в храме, но его пальцы были.
He wasn't at the heiau, but his fingers were.
Это потому, что убийца ничего не крал в храме.
It's because the killer wasn't stealing anything from the heiau.
Показать ещё примеры для «heiau»...