release them — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «release them»
release them — освободите меня
Release me, you rabble!
Освободите меня, вы сброд!
Oh, release me you fool. You let him escape!
О, освободите меня, идиот.
— He said release me.
— Он сказал, освободите меня.
Release me now, or I will destroy you.
Освободите меня или я вас уничтожу!
Hold him! Release me now or I will destroy you!
— Освободите меня или я вас уничтожу!
Показать ещё примеры для «освободите меня»...
advertisement
release them — отпустите его
You will release him immediately.
Отпустите его немедленно.
We demand that you release him at once!
Сейчас же отпустите его!
Take the old man to the courtyard and then release him.
Выведите старика на улицу и отпустите его.
Release him.
Отпустите его.
He has not done nothing, release him.
Он не виновен, отпустите его.
Показать ещё примеры для «отпустите его»...
advertisement
release them — меня выпустили
They released me for good conduct...
Меня выпустили раньше за хорошее поведение...
They released me this morning.
Сегодня утром они меня выпустили.
I demand that you release me from this room at once.
Я требую, чтобы Вы меня выпустили из этой комнаты немедленно.
I demand that you release me.
Я требую, чтобы вы меня выпустили!
They released me on a half a million dollars' bail.
Меня выпустили под залог пол-миллиона долларов.
Показать ещё примеры для «меня выпустили»...
advertisement
release them — отпускаю тебя
In the name of Christ, I release you forever!
Во имя Христа, я отпускаю тебя навсегда!
Right, I'm releasing you to your next class — which is... — Phys Ed, I believe.
— Тогда я отпускаю тебя на следующий урок, а именно..
I release you. You're no longer my prisoner.
Я отпускаю тебя, ты больше не пленница.
Yeah, I release you
Да, я отпускаю тебя.
You wind up the car and release it.
Ты заводи машинку и отпускай.
Показать ещё примеры для «отпускаю тебя»...
release them — меня выписали
From that moment on... I acted as if I had been cured... and they released me.
С того момента я начала вести себя, как будто выздоровела, и меня выписали.
They released me.
Они меня выписали.
After three days in the hospital they released me and sent me to some 500 different tests,
После трех дней в реанимации меня выписали и отправили на 500 разных проверок.
Well, we still can't release her.
Ну, мы все еще не можем ее выписать.
They released him?
Выписали?
Показать ещё примеры для «меня выписали»...
release them — выпускаешь меня
You had no authority to release my patient.
У вас не было права выпускать моего пациента.
I'm not releasing him.
Я его не выпускаю.
Release your dogs.
Выпускайте собак.
So we release him.
Итак, мы выпускаем его.
You know, raising baby trout from eggs and releasing them in rivers.
Знаешь, из икры выращивают мальков и выпускают в речку.
Показать ещё примеры для «выпускаешь меня»...
release them — освобождаю тебя
Release him now!
А, освобождаю его. Сейчас же!
I'm releasing him!
Я освобождаю его!
Now, s I release you from my promise because at midnight you will be damned.
Теперь, сын мой, я освобождаю тебя от своего обещания, ибо ровно в полночь ты будешь проклят.
I release you from my service.
Нет! Нет! Я освобождаю тебя от службы.
I had to release you blind.
Мне пришлось освобождать вас в слепую.
Показать ещё примеры для «освобождаю тебя»...
release them — меня выписывают
Oh, the doctors are ready to release him.
О, врачи хотят выписывать его.
WE'RE RELEASING HIM TOMORROW. BUT BEFORE WE DO, I THINK THERE'S SOME— THING YOU SHOULD KNOW.
Мы выписываем его завтра, но до тех пор, я думаю, вам следует кое-что узнать.
I'm gonna release you today.
Я собираюсь вас выписывать сегодня чуть позже.
They are releasing him.
— Они выписывают его.
We'll release your friend Messinger tomorrow.
Мы выписываем твоего друга Мессинджера завтра.
Показать ещё примеры для «меня выписывают»...
release them — развяжи меня
Release me.
Развяжи меня.
— Release me. — How?
Развяжи меня.
We'll release you from your bindings if you promise not to attack us.
— Мы развяжем вас, если вы пообещаете не атаковать нас.
The rite of M'al Sharran has been successful. Please release me.
Ритуал Мал-Шаран завершился успешно, пожалуйста, развяжите меня.
Release him.
Развяжите!
release them — пусти его
Release him.
— Пусти его!
Release him!
Пусти его!
Release them!
Пусти их!
Release her!
Пустите ее сейчас же.
Well, release me.
Пустите ж меня.