regulation — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «regulation»

/ˌrɛgjʊˈleɪʃən/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «regulation»

«Regulation» на русский язык переводится как «регулирование» или «правило».

Варианты перевода слова «regulation»

regulationправило

I didn't make the regulations.
Извините, но правила устанавливаю не я.
Sir, those are our regulations, designed for your comfort and safety.
Сэр, правила безопасности этого не допускают.
Any woman in violation of regulations can be detained in a clinic as long as necessary for extensive testing.
Тех, кто не соблюдает правила, принудительно отправляют на медосмотр, где они подвергаются весьма тщательному осмотру и сдают кучу анализов.
Certain — it's safety regulations.
Уверен — правила техники безопасности.
The regulations are very clear about taking on passengers.
Правила о взятии пассажиров предельно ясны.
Показать ещё примеры для «правило»...

regulationрегулирование

Esteblishment, speculation and regulation macroeconomic markets.
Эстеблишмент, спекуляция и регулирование макроэкономических рынков.
And this is supposed to demonstrate their intention to destroy regulation.
Все это предполагает демонстрацию их намерения разрушить регулирование.
And now we know what happens when you destroy financial regulation.
И теперь мы знаем, что произойдет если отменить финансовое регулирование.
They claim to have derailed the Kyoto Protocol and to have helped destroy regulation around housing, banking, energy, and the environment.
Они заявляют что сорвали принятие Киотского Протокола и помогли разрушить регулирование в жилищной сфере, банковском деле, в вопросах энергетики окружающей среды.
— We're proposing harsh regulations.
— Мы предлагаем строгое регулирование.
Показать ещё примеры для «регулирование»...

regulationинструкция

Here is your book of rules and regulations.
Вот твои инструкции.
— It's regulations.
— Таковы инструкции.
A lot of guys laying down a lot of rules and regulations.
Сейчас много людей устанавливают разные правила и инструкции.
Regulations, captain.
Инструкции, капитан.
According to regulations...
Согласно инструкции...
Показать ещё примеры для «инструкция»...

regulationустав

— It's against regulations.
— Это нарушение устава.
Only I won't stand for any breach of the regulations.
Ая нарушение устава не терплю.
Haven't you read the regulations?
Вы что, устава не читали?
You're a good soldier, Ossyanina, only you don't know regulations.
Хороший ты боец, Осянина, а устава не знаешь.
This is against department regulations, you both know that.
Это против устава, вы прекрасно знаете.
Показать ещё примеры для «устав»...

regulationзакон

Inside, outside, all of them rules and regulations and bosses.
Внутри, снаружи, везде правила, законы и начальники.
— We do not recognise Federation regulations. Nor the existence of hostilities.
— Мы не признаем ни законы Федерации, ни ведение военных действий.
Regulations are more important than people.
Законы важнее людей.
Regulations about quarantine diseases are strict.
Карантинные законы строги.
— Environmental regulations.
— Экологические законы.
Показать ещё примеры для «закон»...

regulationнорма

I know this is a bother at a time like this, Mr. Piccolo but hospitals have rules and regulations, you see.
Я знаю, как это надоедает в такое время, мистер Пикколо, но вы знаете, больницах свои нормы и правила.
Rules and regulations.
Таковы правила и нормы.
Rules and regulations.
Правила и нормы.
Of course, before they could take your house they needed to change the regulations and the rules.
Естественно, перед тем, как они смогут забрать твой дом им необходимо изменить нормы и правила.
Well, there are new triage regulations, Doctor.
Сейчас установлены новые нормы очерёдности оказания помощи, доктор.
Показать ещё примеры для «норма»...

regulationрегламент

FAA regulations.
Регламент ФУГА.
It's regulation.
— У нас регламент.
Please, my coffee maker's not regulation.
Да, ладно, моя кофеварка не входит в этот регламент.
Rules, regulations, respect.
Правила, регламент, уважение.
Regulations.
Регламент.
Показать ещё примеры для «регламент»...

regulationпредписание

That is a regulation.
Таково предписание.
Regulations are clear.
Предписание было ясным.
Dad, I told you, it's a condo board regulation.
Папа, я же говорил, что таково предписание Совета жильцов.
It's hospital regulations.
Это медицинское предписание.
— It's a new regulation.
— Это новое предписание.
Показать ещё примеры для «предписание»...

regulationтребование

Please follow all posted regulations.
Соблюдайте все установленные требования.
With all of the regulations...
Учитывая все требования...
It's not the regulations.
Это не требования.
There are council regulations to build a medical college
Есть определенные требования к постройке медицинского колледжа.
In '68, new regulations came in that greatly reduced performance.
В 68 году ввели новые требования, что значительно снизило показатели.
Показать ещё примеры для «требование»...

regulationположение

Rules and Regulations.
Правила и положения.
You are suggesting the Admiral violated every regulation he vowed to uphold simply because he wanted to exploit your intellect.
Хотите сказать, адмирал нарушил все положения лишь потому, что захотел использовать в своих целях ваш интеллект?
I believe regulations state that's all you need.
Я думаю, все что вам нужно — это административные положения.
— I'm talking about cultural works — sit together and think about what kinds of rules best serve these interests, I don't know that we're going to agree, but I think we need to ask a little bit more about utopia we need to really figure out what kind of a world we'd like to live in an then try to craft regulations to match that — being reactive doesn't cut it.
я не знаю, придём ли мы к согласию, но я думаю, что надо задавать больше вопросов об утопии, мы правда должны вычислить, в каком мире мы хотели бы жить, а затем попытаться выработать положения,
...national privacy regulations.
...положения о конфиденциальности.
Показать ещё примеры для «положение»...