painted — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «painted»

/ˈpeɪntɪd/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «painted»

На русский язык «painted» переводится как «покрашенный» или «нарисованный».

Варианты перевода слова «painted»

paintedкартины

Go to the Prince immediately, and ask him to cancel the purchase of painting.
Немедленно иди к князю, и проси его расторгнуть сделку о продаже картины.
I brought you two paintings.
Я принес две картины.
My employer asked me to price that painting.
Мой начальник попросил меня узнать цену этой картины.
The palaces and the paintings, and the toys and everything.
Если дворцы, картины, игрушки собрать вместе.
— No, paintings.
— Нет, картины.
Показать ещё примеры для «картины»...
advertisement

paintedрисовать

I want to paint you.
Я хочу рисовать вас.
You can paint. I can work.
Ты сможешь рисовать.
You let me paint against your will because I loved it.
Ты позволил мне рисовать против своей воли, потому что мне это нравилось.
And maybe the same thing that made me want to paint makes me love this girl.
И, может быть, то, что вызвало у меня желание рисовать, побудило меня полюбить эту девушку.
You could paint pictures yourself...
Ты мог бы сам рисовать картины.
Показать ещё примеры для «рисовать»...
advertisement

paintedкраски

Who said so? You think I could fall for that paint sling and high hat with his cockeyed idea of hope and stars?
Ты думаешь, я могла бы влюбиться в этот сгусток краски в цилиндре с его безумными идеями о надежде и звездах?
Ha, with what I give you each week and you wasting it on paints and such? No sir!
Ха, от того, что я даю тебе на неделю, а ты тратишь их на краски и вот это?
Maybe it could do with a coat of paint.
Пожалуй, немного краски не помешает.
Do you know of any paints that do not smell, Father Michael?
Вам известны краски без запаха, отец Майкл?
Just buy the paint and get down to it.
Достаточно купить краски и начать.
Показать ещё примеры для «краски»...
advertisement

paintedнарисовал

And the man who painted it is accused of murder and theft.
Человек, который это нарисовал, обвиняется в убийстве и воровстве.
Her portrait hangs in my room. My father painted it.
Её портрет висит у меня в комнате, мой отец его нарисовал.
Just as my father painted her.
Такой же, как мой отец её нарисовал.
The fellow who paints those gets 50 grand for a single picture.
Парень, который это нарисовал, получает по 50 штук за картину!
Do I paint a correct picture, or do I exaggerate?
Я нарисовал достаточно правдивую картину, или несколько преувеличил?
Показать ещё примеры для «нарисовал»...

paintedживопись

Paint.
Живопись.
Painting depresses me.
Живопись меня угнетает.
Do you like painting, young man?
Вам нравится живопись, молодой человек?
Well, music is my line But I think painting, too, is fine.
Ну, музыка — это моя жизнь, но я думаю, что живопись это тоже хорошо.
Painting and revolution are two different things.
Живопись и революция — это две разные вещи.
Показать ещё примеры для «живопись»...

paintedкрасить

Here, handsome, gonna help me paint?
Красавчик, поможешь мне красить?
It was stupid to paint it all black.
Глупо было красить здесь всё в чёрный цвет.
I know how to paint ex-voto.
Я знаю, как красить.
Or paint gondolas.
Или красить гондолы?
The whole village worked to paint it and fix it up.
Весь посёлок помогал красить и оформлять.
Показать ещё примеры для «красить»...

paintedпокрасить

Just try to paint over me.
Попробуйте поверх меня покрасить!
And I promised to paint some scenery before that.
А я еще обещала покрасить декорации.
You mean, you want the whole place painted?
Мь? должнь? покрасить здесь всё?
What do you think, if I paint it green, would it stay on?
Как вы думаете, если покрасить зелёного цвета, будет держаться?
Lick of paint?
Покрасить?
Показать ещё примеры для «покрасить»...

paintedписать

I wish I had all the time to paint.
Я хотел бы писать все свое время.
You could paint my portrait.
Ты мог бы писать мой портрет.
I want to paint your picture, Kitty.
Я хочу писать тебя, Китти. Что скажешь?
Can you not paint at home, Riri?
Ты не можешь писать дома?
I might have kept silent, too, and put up with all this abomination, if I had any talent, or at least some ability to paint icons.
Может, и я бы молчал и терпел мерзость эту, если бы талант был у меня или хоть небольшая способность иконы писать!
Показать ещё примеры для «писать»...

paintedнаписать

How long does it take you to paint a picture?
Сколько времени у тебя занимает написать картину?
How long does it take you to paint a picture?
Сколько времени вам нужно, чтобы написать картину?
I was just suggesting that Mr Leyden should paint your portrait.
— Я только что предложил мистеру Лейдену написать твой портрет.
I mean, could i paint your portrait?
Я имею в виду, могу ли я написать ваш портрет?
Would you like to paint this house?
Вам не интересно было бы написать этот дом?
Показать ещё примеры для «написать»...

paintedрисунок

Then you ought to go home, I have to finish that painting.
Затем ты уйдешь домой, а я закончу свой рисунок.
I saw an artless painting on the wall, depicting a miracle.
На одной из стен я увидел примитивный рисунок, описание чуда.
A cave painting of 30,000 years ago.
Пещерный рисунок, сделанный 30 000 лет назад.
That cave painting in the office, I finally figured it out.
Тот рисунок из пещеры в офисе, Я наконец, понял, что он значит.
The cave painting is an invitation of sorts, telling us when the revels begin.
Рисунок в пещере это действительно приглашение на праздник.
Показать ещё примеры для «рисунок»...