живопись — перевод на английский
Быстрый перевод слова «живопись»
«Живопись» на английский язык переводится как «painting».
Варианты перевода слова «живопись»
живопись — painting
— Джон, если Джерри откажется от живописи, я никогда его не прощу.
Why, John, if Jerry were to give up his painting I'd never forgive him.
Живопись меня угнетает.
Painting depresses me.
Это, быть может, очень трудно сделать для поэзии и музыки, однако в случае с живописью наблюдать творческий процесс намного проще.
Thankfully, what is impossible to know for poetry and music, is not in the case of painting.
Я вернулась к своей первой любви — живописи.
I've gone back to my first love, painting.
Вам нравится живопись, молодой человек?
Do you like painting, young man?
Показать ещё примеры для «painting»...
живопись — art
Здесь витает дух живописи.
There's art here.
Я думаю раздобыть себе студию и заняться живописью всерьез.
I think I'll get a studio for myself and take up art seriously.
Позволь ему говорить о чем он хочет, и он не будет говорить о живописи.
Let him talk about what he wants to talk about, and he won't talk about art.
Ведь он не только ценил живопись, но и хорошо знал свое дело.
Not just an art expert...
Ты хочешь, чтоб твоя живопись резала пальцы?
You like people to get cut on art?
Показать ещё примеры для «art»...
живопись — picture
Ты просто думаешь, что невозможно зарабатывать живописью, музыкой или стихами.
You just think there's no money in pictures, music and poems.
Да, поэтому живопись, музыка и поэзия не реальность?
Oh, so pictures, music and poetry aren't reality?
Какие ковры, живопись.
I wish I had your taste in carpets and pictures.
Компьютерная живопись?
Computer pictures?
Ты сидишь посреди Парижа и рассуждаешь о компьютерной живописи?
You sit in Paris and talk of computer pictures?
Показать ещё примеры для «picture»...
живопись — painter
Ренуар — это серьезная живопись.
Renoir is a solid painter.
Итак, живопись?
SO, YOU'RE A PAINTER.
современная живопись, энциклопедия дизайна и роскошный фотоальбом.
Some books, one by a painter, a design encyclopedia, a book of photos.
В любом случае, я очень люблю английскую живопись
I love the English painters.
В Англии есть живопись
England has painters?
Показать ещё примеры для «painter»...
живопись — portraiture
Он хотел получить эти деньги, чтобы организовать выставку каких-то недавних находок римской портретной живописи.
He wanted the funds to exhibit some new finds in roman portraiture.
Как все великие деятели Исламской империи Аль-Малик жил в культуре, лишенной портретной живописи.
Like all the great figures of the Islamic empire, Al-Malik lived in a culture without portraiture.
Аль-Баттани жил в культуре без портретной живописи.
Al-Battani lived in a culture without portraiture.
Мне нравится как вы сочетаете классическую портретную живопись и поп культуру, но на самом деле мы пришли посмотреть на портрет Леди Александр.
I love how you combine the classic portraiture with pop culture, but we really came to see your portrait of Lady Alexander.
Мне нравится портретная живопись.
I enjoy portraiture.
Показать ещё примеры для «portraiture»...
живопись — brushwork
Я думаю, что живопись Утрилло просто фантастична, правда, она не всегда согласна со мной.
I think Utrillo's brushwork is fantastic, but it doesn't always agree with me...
Я думаю тут качественно Динамичная живопись, Содержащая плавную составляющую, Порожденную почти Кандински эмоциональный резонанс.
I think there's a dynamic quality to the brushwork that, combined with the fluid composition, creates an almost Kandinsky-like emotional resonance.
Небрежная манера живописи, сентиментальные композиции... несомненно, его отвлекают другие потребности.
Careless brushwork, sentimental composition... distracted by other demands, no doubt.
Такое встречается в концептуальном искусстве или линзовой печати, и очень редко в живописи кистью.
You usually find these sort of things in process art or lenticular prints but it's very rare in brushwork.
Деликатная манера живописи.
Delicate brushwork.