painter — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «painter»

/ˈpeɪntə/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «painter»

На русский язык «painter» переводится как «художник» или «живописец».

Варианты перевода слова «painter»

painterхудожник

The Young painter, Albert Wendland, takes a sejour to study in Egypt.
Молодой художник Альберт Вендланд отправляется в ознакомительный тур в Египет.
Mr. Legrand's a painter.
Месье Легран — художник.
A painter.
Художник.
— Of course, you're a painter.
Художник, ну конечно!
He was a great French painter.
Это великий французский художник.
Показать ещё примеры для «художник»...

painterживописец

A poet with no poems, a painter with no paintings...
Поэт, не написавший ни строчки, живописец, не трогавший кисти, ...
Cursed painter.
Проклятый живописец.
You are a painter, an artist.
Вы живописец, художник.
Mr. Neary, are you an artist or a painter?
М-р Нери, вы живописец или художник?
Henri de Toulouse-Lautrec, eminent French painter.
Анри де Тулуз-Лотрек, выдающийся французский живописец.
Показать ещё примеры для «живописец»...

painterмаляр

Has the sign painter finished changing the firm's name?
Закончил ли маляр новые вывески компании?
Amilcare Franceschetti... painter...
Амилкаре Франческелли. Маляр.
The question from the examining magistrate about my being a house painter... seems typical of this so called trial that's being hoisted upon me.
Вопрос следователя, не маляр ли я, вполне типичен для так называемого процесса, начатого против меня.
— I'm a house painter.
Маляр.
During the war, a house painter... a charming man... met a lovely blond girl.
Во время войны обыкновенный маляр, симпатичный, познакомился с очаровательной блондинкой.
Показать ещё примеры для «маляр»...

painterхудожница

I didn't know she was a painter.
Я не знал, что она художница.
She's a born painter and might be an important one, but she must eat and also prefers a roof over her head to being out in the rain and snow.
Она художница, возможно, талантливая. Но ей нужно есть. Кроме того, она предпочитает крышу над головой,..
Painter?
Художница?
She's an American painter who thinks Rome is a colony.
Она американская художница, но живет в Риме. Вроде как оказалась в колонии.
And that painter who found the stuffed cat wants to do a drawing with me in it.
И эта художница, которая нашла игрушку, хочет нарисовать мой портрет.
Показать ещё примеры для «художница»...

painterрисовать

Hmm, you're quite the scene painter.
Вы будто рисуете картину.
And you're a painter, so this could be a beautiful studio space for you.
И кстати, вы же рисуете, так что здесь могла бы быть и ваша небольшая студия.
Quite the painter.
Ничего так рисуете.
Our Robert is a painter too. Bravo!
А Роберт еще и рисует!
Good painter, though, eh?
Но рисует неплохо, да?
Показать ещё примеры для «рисовать»...

painterживопись

Renoir is a solid painter.
Ренуар — это серьезная живопись.
SO, YOU'RE A PAINTER.
Итак, живопись?
I love the English painters.
В любом случае, я очень люблю английскую живопись
England has painters?
В Англии есть живопись
They must have painters there.
В Англии, наверняка, существует живопись
Показать ещё примеры для «живопись»...

painterстать художником

I intend being a painter.
Я намерен стать художником.
He kept a studio in the corner of the ballroom but had failed to develop as a painter.
У него была студия в углу танцевального зала но он потерпел неудачу в попытках стать художником.
I've always wanted to be a painter.
Знаете, я всегда хотел стать художником.
I figured that out from your sudden interest in laying down tracks and becoming a painter.
Я понял это из того, как ты вдруг заинтересовалась записью треков и захотела стать художником.
I was sure he always wanted to be a painter.
Я была уверена, что он всегда мечтал стать художником.
Показать ещё примеры для «стать художником»...