рисовать — перевод на английский

Быстрый перевод слова «рисовать»

«Рисовать» на английский язык переводится как «to draw».

Пример. Мой младший брат любит рисовать мультяшных персонажей. // My younger brother loves to draw cartoon characters.

Варианты перевода слова «рисовать»

рисоватьdraw

Как вы посмели рисовать на...
How could you draw...
Повторяю, чтобы уметь рисовать, нужно обладать наблюдательностью.
Remember. Visual memory is essential in learning to draw.
Рисуй ты.
— You draw.
Эй, а ты можешь натурально рисовать.
Hey, you can really draw.
Взгляните мисс Гидденс, я тоже умею рисовать.
Do look, Miss Giddens. I can draw, too.
Показать ещё примеры для «draw»...
advertisement

рисоватьpaint

Я хочу рисовать вас.
I want to paint you.
Ты сможешь рисовать.
You can paint. I can work.
Ты позволил мне рисовать против своей воли, потому что мне это нравилось.
You let me paint against your will because I loved it.
Я велела избавься от них, и больше не рисуй.
I said get rid of them, not paint more. Oh... one picture...
Ты мог бы сам рисовать картины.
You could paint pictures yourself...
Показать ещё примеры для «paint»...
advertisement

рисоватьsketching

Был один такой раз Я рисовала его для занятий.
There was that one time I was sketching him for class.
Вы вставайте парами, а я начну рисовать буквы на песке. За работу.
So, you guys double up, and I am gonna start sketching out the letters in the sand.
Роджер, ты не имел права приходить в эту студию и рисовать меня!
Roger, you had no right coming to that class and sketching me!
Меня вдохновило, как мост сконструирован, так что я начала рисовать идеи.
I get inspired by how the bridge is constructed, so I start sketching out ideas.
Да, это я просто кубики так рисую.
Might as well have been sketching a cube.
Показать ещё примеры для «sketching»...
advertisement

рисоватьart

Когда мы рисуем что-то в публичных местах мы хотим, чтоб это выглядело как Годзилла.
When we have art in public places, we want it to be as subtle as Godzilla.
Тебе надо встать на ноги, Начать зарабатывать. Снова начать рисовать.
You need to get back on your feet financially so that you can get back to pursuing your art.
Понятно, значит, ты в Токио рисовать учишься?
In Tokyo studying art, are you?
Выглядит, как будто это рисовал приговореннный к смерти.
That looks like something a death row convict would make in art therapy.
Твой папа сказал, что ты любишь рисовать.
Your dad tells me art is your favorite subject.
Показать ещё примеры для «art»...

рисоватьmake

Можно рисовать рожицы.
You could make faces.
Можно рисовать самые разные вещи.
You could make all sorts of things.
Мы рисуем карты.
We make maps.
Мы с Гарри рисуем два-три раза в неделю.
Harry and I make love two, three times a week.
Кого ты будешь рисовать?
What are you gonna make?
Показать ещё примеры для «make»...

рисоватьcolor

Он ненавидел учителей, ненавидел рисовать,.. нанавидел даже переменки.
He hated teachers, he hated coloring... he even hated recess.
Эм... ты что, рисуешь на своей заднице?
Um, are you coloring in your butt?
Я сказала «нельзя рисовать на полу» — она разревелась.
I said, «no coloring on the floor»-— she screamed.
Прошлой ночью Стив и я — мы рисовали, и я уже была готова...
Well, last night Steve and I were coloring, and I was just about to...
Рисовала рядом с ним, пока он раздавал автографы.
Coloring next to him while he was signing books.
Показать ещё примеры для «color»...

рисоватьdoodling

— Он рисовал одного плохого человека. — Грег.
— He was doodling, like, this evil man...
— Я просто рисовал.
— I was doodling!
Мы оценили ее листок с ответами, на котором она рисовала.
We graded the little answer sheet she was doodling on just for fun.
Видите ли, я рисовал на купюре и если у вас в кассе есть двадцатка с нарисованными большими губами то она моя.
You see, I was doodling on the bill and so if you have a 20 in there with big lips on it well, that's mine.
Покупаю тебе книги, а ты рисуешь в них.
I buy you books and you doodle all over them.
Показать ещё примеры для «doodling»...

рисоватьdrawing pictures

Это будет его последний День Рождения, если он не перестанет такое рисовать.
It will be his last birthday if he keeps drawing pictures like this.
Почему ты рисуешь ружья, Калеб?
Why are you drawing pictures of guns, Caleb?
Потому что у нашего сына ночные ужасы, и он рисует картину преступления в школе.
Our son is having night terrors and drawing pictures of this crime at school.
И пока еще мы не закончили, Давайте выпьем за Семилетнюю Эми Калб, которая любила бегать и играть в мяч, И рисовать лошадей..
And while we're at it, let's toast to seven-year-old Amy Kalb... who liked running and playing softball and drawing pictures of horses...
Твои друзья смогут писать и рисовать на нем.
All your friends are gonna sign their names and draw pictures on it.
Показать ещё примеры для «drawing pictures»...

рисоватьportraits

Рисует? Я надеюсь не моделей? А то тебе придется переворачивать лампы, чтобы свет правильно падал.
Not this modern stuff, I hope, you know, portrait of a lampshade upside down to represent a soul in torment.
Моряк, который рисует портреты.
A sailor who can do a portrait.
Я не буду рисовать портрет короля.
I'm not doing the Royal Portrait.
И это — второй раз в течение двух дней, когда она рисует портрет меня — ее учителя.
And this is the second time in two days she's drawn a vivid portrait of me-— her teacher.
— Что он рисует?
— What kind of portraits?
Показать ещё примеры для «portraits»...

рисоватьgraffiti

Он не может ни минуты просидеть спокойно не рисуя эти граффити.
He cannot sit down without, you know, doing graffiti on something.
Я начал рисовать граффити, тогда, когда первый раз проехал в поезде, я был немного младше.
— I got into graffiti, just like riding the trains, when I was younger.
Нет, она знает, что я рисую граффити.
— No, she knows I write the graffiti.
Рисовал графитти на мосту.
Graffiti on the bridge.
Вандалы рисуют граффити у нас на витрине.
Vandals graffiti our store window.
Показать ещё примеры для «graffiti»...