sketch — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «sketch»

/skɛʧ/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «sketch»

На русский язык «sketch» переводится как «набросок» или «эскиз».

Варианты перевода слова «sketch»

sketchнабросок

I asked for a sketch, not a mural.
Я просил набросок, а не фреску.
Did you get my little sketch?
Вы получили мой маленький набросок?
The sketch and the picture.
Набросок и фото.
You left your sketch.
Вы забыли свой набросок.
Ludwig was convinced he had left the sketch for his new symphony... in the safekeeping of his brother Caspar.
Людвиг был убежден, что он оставил набросок его новой симфонии... На хранение брату Каспару.
Показать ещё примеры для «набросок»...
advertisement

sketchэскизы

Any sketches or drawings?
Эскизы, рисунки?
Were you going sketching this afternoon? Yes.
Собираетесь сегодня делать эскизы?
The sketches of aircraft, towers, suits of the 20th it is annual.
Эскизы самолетов, башен, костюмов 20-х годов.
It must be sketched quickly, however.
Как бы то ни было, эскизы надо будет сделать очень быстро.
Have you seen his sketches and his photo studies?
Вы видели его эскизы и фотоработы?
Показать ещё примеры для «эскизы»...
advertisement

sketchскетч

— Roy Stone, the New York Sketch.
— Рой Стоун, Нью-йорк Скетч.
And the sketch ends with us going to bed together.
Скетч заканчивается тем, что мы вместе ложимся в постель.
And so, in a generous spirit of give and take, Sir William has taken our sketch.
И так, сэр Уильям великодушно забрал наш скетч.
So, here it is, ladies and gentlemen, please welcome our first sketch, crammed with these vicious swearwords.
Итак, дамы и господа, позвольте представить вам наш первый скетч, наполненный подобными страшными ругательствами.
Hey, Sketch, hook me up on three.
Эй, Скетч, переключи на третий.
Показать ещё примеры для «скетч»...
advertisement

sketchрисунок

It used to be a Vuillard sketch, but I made it disappear.
Когда-то это был рисунок Виллара, но я заставил его исчезнуть.
Shall I start the sketch now?
Мне начать рисунок?
Isabel made a nice sketch today.
Изабель нарисовала сегодня милый рисунок.
Take the sketch, leave us the real thing.
Заберешь рисунок, оставишь нам маму.
What if I took the real thing and left you the sketch?
А если я заберу маму, а вам оставлю рисунок?
Показать ещё примеры для «рисунок»...

sketchхудожник

Ziva, that sketch artist comes, you send her up.
Зива, как придет художник, пришли ее наверх.
The, uh, sketch artist is here.
Пришел художник.
All right, sketch artist finished.
Художник закончила.
The sketch artist is down from Portland.
Художник приехал сюда из Портланда.
Why does Nathan Wuornos... have a sketch artist drawing your face?
Почему художник рисует твое лицо для Нейтана Уорноса?
Показать ещё примеры для «художник»...

sketchфоторобот

Police artists have a composite sketch of the culprit.
Полицейские составили фоторобот.
— I have to sketch the bank robber.
Мне надо сделать фоторобот банковского грабителя.
Sketch?
Фоторобот?
He gave us an artist sketch rendering.
Он описал нам её и мы нарисовали фоторобот.
Walsh is at the hospital with the sketch artist.
Уолш в больнице составляет фоторобот.
Показать ещё примеры для «фоторобот»...

sketchпортрет

You need to get a sketch of the unsub out to every camera shop in buffalo.
Нужно показать портрет неизвестного во всех фотомагазинах в Баффало.
We could run our composite software and see if we could generate a sketch of the killer.
С помощью нашего программного обеспечения мы могли бы смоделировать портрет убийцы.
Okay, let me know when the sketch is complete.
Хорошо, сообщи мне, когда портрет будет готов.
We have the waitress working with an artist to see if we can come up with a sketch of the goateed man to use on a canvass.
Официантка работает с художником Может, удастся получить портрет человека с козлиной бородкой для опроса свидетелей.
You two, go back, reinterview the victim, Ariel Baskins, and show her this new sketch.
Вы езжайте, поговорите с жертвой, Ариэль Баскинс и покажите ей новый портрет.
Показать ещё примеры для «портрет»...

sketchрисовать

So, you guys double up, and I am gonna start sketching out the letters in the sand.
Вы вставайте парами, а я начну рисовать буквы на песке. За работу.
Hey, I can sketch the letters.
Я могу рисовать буквы.
Roger, you had no right coming to that class and sketching me!
Роджер, ты не имел права приходить в эту студию и рисовать меня!
I used to like sketching.
Раньше я любила рисовать.
I get inspired by how the bridge is constructed, so I start sketching out ideas.
Меня вдохновило, как мост сконструирован, так что я начала рисовать идеи.
Показать ещё примеры для «рисовать»...

sketchнарисовать

I always mean to sketch you with your hands in your hair.
Я хотел нарисовать тебя, пока ты причесываешься.
Can I... can I sketch you?
Могу я... могу я вас нарисовать?
I asked Rick to sketch what he was thinking.
Я попросила нарисовать Рика то, о чем он думает.
Do we have to perform the whole parrot sketch for you to realise that?
Нам нарисовать схему, чтобы вы поняли?
It would take all of my charcoal to sketch his aura.
У меня бы ушёл целый уголёк, чтобы нарисовать его ауру.
Показать ещё примеры для «нарисовать»...

sketchсценка

Uh,is this because of that ge sketch?
Так это все из-за той сценки ДжиИ?
What sketch is that for?
Это для какой сценки?
Exactly, that ungrateful climber, and now with this blog and the sketch comedy, where will it end?
Конечно, он — неблагодарный выскочка, а сейчас ещё и этот блог и комедийные сценки, чем это всё закончится?
I want the sketches to be punchy and entertaining, so don't treat it like your show.
Я хочу, чтобы сценки были яркими и смешными, нужно, чтобы они были не похожи на твое шоу.
Yeah, but do we have time to perform three Wayne's world sketches for every patient?
Да, но успеем ли мы разыграть по три сценки из «Мира Уэйна» для каждого пациента?
Показать ещё примеры для «сценка»...