написать — перевод на английский

написатьwrite

Я бы не советовала соединять уста прямо на этом пороге, но чуть позже ты сможешь написать в воздухе наши инициалы бенгальскими огнями.
I wouldn't advise the intermingling of lips on this particular doorstep, but you may write our initials with a sparkler later on.
Я уверена, она напишет тебе, как только сможет.
I'm sure she'll write personally, as soon as she's able.
Я напишу твоим родителям.
I'll write to your parents. I'll write to--
Я напишу твоей жене.
I'll write to your wife. I'll write to her.
Да ни в чем. Теперь ты сможешь купить конверт и марку за два цента и сможешь написать домой маме.
Well, now you can buy an envelope and a two-cent stamp and you can write home and tell Mama.
Показать ещё примеры для «write»...

написатьsay

— Просто напишите, что ему было 60 лет.
— Just say he was 60 years old.
Просто напишите: "У нас всё чудесно" . Я всё пойму.
Just say, "Having a wonderful time." l'll understand.
"Дорогая мисс Дубровна..." Я бы написал, "Не хотите ли выпить со мной чаю?"
"Dear Miss Dubrovna..." I would say, "Will you have tea with me?"
Почему вы не напишете "дети"?
Why don't you say "children"?
В титрах напишут, что я не говорю и пою за себя? Конечно!
It'll say on the screen that I don't talk and sing for myself?
Показать ещё примеры для «say»...

написатьput

Он написал обо мне в книжке!
He put me in the book?
Написали "Джек" вместо "Ник" — и все пьют кофе, будто ничего и не было.
Put Jack instead of Nick and they'll go on drinking their coffee as though nothing had happened.
Ты написал моё имя в своём блокноте и дальше этого дело не пошло.
You put my name in your address book and that's as far as it ever went.
Так и напишите в своей газете.
Put that in your paper.
Мы напишем на ней твое имя — Макс Фабиан.
We'll put your name on it. "Max Fabian."
Показать ещё примеры для «put»...

написатьpaint

Художнику потребовалось 4 года, чтобы написать эту леди, и никто не знает, почему она улыбается.
IT TOOK THE ARTIST 4 YEARS TO PAINT THE SMILING LADY, AND NOBODY KNOWS WHAT SHE'S SMILING AT OR WHY.
-Теперь я бы хотел, чтобы вы написали мою подопечную.
Now I'd like you to paint my ward.
Я имею в виду, могу ли я написать ваш портрет?
I mean, could i paint your portrait?
Вы не забыли, вы обещали нам с Кейт пойти к сэру Джошуа, чтобы он написал ваш портрет?
You haven't forgotten that you promised to let Kate and me... watch Sir Joshua paint your portrait?
— Анри, напиши мой потрет.
You are to paint my portrait.
Показать ещё примеры для «paint»...

написатьletter

Но он мне написал письмо.
But I received a lovely letter from him.
Сабрина, я должен был написать тебе об этом...
Sabrina, I should have mentioned it in a letter...
— Не могли бы вы написать его мне?
For such a letter as this, I don't know enough.
А тут из дома написали, что крыша прохудилась.
And I just got a letter from her. The roof is leaking.
А ты напиши письмо своей тете?
Have you written a letter to your auntie lately?
Показать ещё примеры для «letter»...

написатьwrote a letter

Четыре дня назад я написала Карлу Ульрику, что свадьбы не будет.
Four days ago I wrote a letter to Carl Ulrik telling him there won't be a wedding.
Он сказал, что написал госпоже Е о том, что ей не нужно возвращать деньги по доверенности.
He said he wrote a letter to Mrs. Yeh saying that she needn't return the trust money.
Я, наконец, постирал белье. И написал маме.
I caught up on my laundry... wrote a letter to my mother.
Да кто угодно может написать, даже ты.
No, anyone can write a letter, even you.
Я напишу мэру.
I'll write a letter to the mayor.
Показать ещё примеры для «wrote a letter»...

написатьmake

напишите хорошее письмо.
Make it nice letter.
Капитан, что мне написать в рапорте?
How shall I make out the report on him, Captain?
Он дал мне вашу фотографию и я должна написать ваш портрет.
He also gave me your picture. I have to make your portrait.
Я просто хочу написать завещание.
— I simply want to make my will.
Что тут такого, о чём я могу написать в статье?
What kind of a deduction do I make from that?
Показать ещё примеры для «make»...

написатьsend

Я заставил ее Вам написать письмо.
I made Miss Alexander send you the note, Mrs. Kane.
Стоит вам написать отцу и попросить отказаться от его планов, и вы свободны.
You're not smart at all. All I want you to do is send your father a letter
Пожалуй, я напишу его отцу.
I'll send his father a letter to that effect.
Я хочу написать к мистеру Герберту и узнать, какой дорогой он собирается возвращаться.
I want to send to Mr. Herbert to know... by which road he intends to return.
Я напишу на машинке письмо, которое я хотел бы получить.
I'll send you a typed letter.
Показать ещё примеры для «send»...

написатьtell

Кретинка, ты сейчас же напишешь этому развратнику мои пожелания!
You tell that lecher to save this filth for his own sisters!
Напиши, чтобы выслали счет Большому Иносу Бердету.
Tell the folks to send the bill to Big Enos Burdette.
Напиши ему, что...
Tell him that...
— Тогда напиши ему, это.
— Then tell him that.
Напишите ей.
TELL HER THE TRUTH!
Показать ещё примеры для «tell»...

написатьsign

— Он написал не своё имя не нарочно.
— He didn't sign the wrong name on purpose.
Наверное, надо было написать "не входить" и по-немецки. Хотя, наверное, они не понимают по-испански.
We should have had that "private" sign on the stairway printed in German too.
Сначала, вы должны написать свои имена здесь.
First, you gotta sign your names over here.
— Вы должны написать заявление в участке.
It'd be more regular to have him sign a proper statement
Теперь сядь и напиши прямо под именем... моей дорогой усопшей жены.
Now sit ye down there and sign right under the name... of my dear departed wife.
Показать ещё примеры для «sign»...

Отправить комментарий

@

Смотрите также

Check it at Linguazza.com

a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я