нарисовать — перевод на английский
Быстрый перевод слова «нарисовать»
«Нарисовать» на английский язык переводится как «to draw».
Варианты перевода слова «нарисовать»
нарисовать — draw
Можешь ли ты нарисовать усы на маске?
Can you draw a moustache on this mask?
Я могла бы его для вас нарисовать.
I could draw him for you.
Этот болтун обещал нарисовать карту замка, да?
That's ten leagues away. He'll draw a map of the castle.
Я нарисую...
We'll write everything down, draw it and measure it.
Я что, должен нарисовать тебе схему? Элли Мартин?
You want me to draw you a picture?
Показать ещё примеры для «draw»...
нарисовать — paint
— Я не пытаюсь изменить вас, я пытаюсь нарисовать вас.
I'm not trying to change you, I'm trying to paint you.
Именно это я хочу нарисовать.
That's what I want to paint.
Я попросил ее быть моей моделью и хочу нарисовать ее.
I hired her to be my model and I'm gonna paint her.
— Нет, ты не нарисуешь ее.
No, you're not going to paint her.
Иди и работай. Можно, я нарисую тебя?
Could I paint you?
Показать ещё примеры для «paint»...
нарисовать — make
Ты нарисовал его на спичечном коробке, даже не подумав!
You made it on the back of a matchbook without thinking!
Я нарисовала это для тебя сегодня.
I made this for you today.
И он сделал пару Писсаро, и один или два Лотреков также он нарисовал военное оружие и анатомические рисунки.
And he did a couple of Pissarros, one or two Lautrecs and he also made weapons of war and pictures of anatomy.
— Сколько рисунков я нарисовал тебе за это время...
How many drawings have I made for you over the years, eh?
Это Рики нарисовал.
Your brother made this for you.
Показать ещё примеры для «make»...
нарисовать — draw a picture
Я его нарисую тебе.
I'll draw a picture of it for you.
Бильбо хочет, чтобы я нарисовал как Росомаха кромсает цены своими несокрушимыми когтями. Ясно.
Bilbo wants me to draw a picture of Wolverine slashing prices with his adamantium claws.
Просто нарисуй девосчку, с которой хочешь пойти... и дай ей это, типа, как подарок или что-то такое.
Just draw a picture of the girl you want to take out... and give it to her for, like, a gift or something.
— Нарисуйте что-нибудь.
— Draw a picture. — No!
Хорошо. А почему вы просто не нарисовали Ричардса?
All right, why didn't you just draw a picture of Richards?
Показать ещё примеры для «draw a picture»...
нарисовать — put
Когда вы сделали афишу, то по середине вы нарисовали Ла Гулю.
When you made the poster... it was La Goulue you put in the middle of it.
Его нарисовал Долворт.
Dolworth put it there.
— Его мог нарисовать кто угодно.
— Could've been put there by anybody.
Если нужно сделать фон, то можно нарисовать на заднем плане облако или ещё что-нибудь.
If you want background, you put your cloud or whatever.
И что за идиот нарисовал число у него на лбу?
What idiot put the number on the guy's forehead?
Показать ещё примеры для «put»...
нарисовать — sketch
Я хотел нарисовать тебя, пока ты причесываешься.
I always mean to sketch you with your hands in your hair.
Да ладно, давай уже нарисую, баран!
Sketch it up, you moron.
Не знаю почему, я захотела нарисовать его.
I don't know why. I had to sketch him.
Могу я... могу я вас нарисовать?
Can I... can I sketch you?
Я прощу тебя, если ты нарисуешь портрет Пэтти, изображающий её внутреннюю красоту.
If you sketch a portrait of Patty showing her inner beauty.
Показать ещё примеры для «sketch»...
нарисовать — picture
Замечательно смотритесь, только нарисовать вас осталось.
Do not go to that palace. You are like an picture.
Нарисуй его в своей голове.
Picture him in your head.
И Рейгана с пулей в башке нарисовать, да?
With a picture of Ronald Reagan on it, maybe with a bullet hole in his head?
После всех этих писем и слов ты, наверное, нарисовала себе мой образ.
All those letters, those words, and you have a picture in your mind.
— Ты нарисуешь меня?
— Are you doing a picture of me?
Показать ещё примеры для «picture»...
нарисовать — design
Это проект свадебного кольца, который я нарисовал и даже построил.
That is a drawing of an engagement ring... which I designed and even built.
Тогда он нарисовал его, велел посадить деревья, цвет, чтоб всё было выдержано в спокойной манере, ни одной резкой линии.
So he designed it. He planted trees, flowers, everything in gentle, continuous lines. Not a single broken line.
Вот твой дом, Ну, который ты нарисовал.
Here's your building, the one you've designed.
Я нарисовал тот график.
I actually designed that chart.
Я всё это нарисовал.
I designed all these things!
Показать ещё примеры для «design»...
нарисовать — made a drawing of it for
Она мне его нарисовала.
She made a drawing of it for me.
На основании моего расследования я могу предположить, что Джини Ларсен нарисовала его за несколько дней до убийства.
I have reason to believe, based on my conversations and interviews that Ginny Larsen made this drawing just days before she was murdered.
Ты ее где-то видел и остался отпечаток на подсознании. Образ вернулся во сне, ты ее нарисовал и этим закрепил.
You saw her once somewhere and made a subconscious impression, the impression came back to you in a dream, so you drew her which made the impression stronger.
Вчера я попросила ребят нарисовать, кем они станут, когда вьıрастут.
Yesterday I had all the children make drawings of what they wanted to be when they grew up.
Ты что-то нарисовал?
You made a drawing?
Показать ещё примеры для «made a drawing of it for»...
нарисовать — write
Я нарисую для тебя амулет.
I'll write you an amulet.
Я нарисую тебе карту.
I'll write you a map.
Красиво нарисовал.
— It's cuz he's moving. — Write good!
«Телевизора» тоже нарисовать?
Should I write «TV»?
Теперь я нарисую букву «F» на твоем лбу.
Now I'll write the letter «F» on your forehead.
Показать ещё примеры для «write»...