put — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «put»

/pʊt/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «put»

«Put» на русский язык переводится как «положить», «поставить», «поместить».

Пример. Please, put the book on the shelf. // Пожалуйста, положи книгу на полку.

Варианты перевода слова «put»

putположить

Hold this in your left hand and put your right hand on your waist.
Возьми это в левую руку и положи правую руку на талию.
Put it over there.
Там положи.
Come on, put it in the sock. Heh-heh.
Давай, положи их в носок.
And put that down.
Положи на место.
Put it back!
Положи их обратно!
Показать ещё примеры для «положить»...

putпоставить

— Help me put the show on.
— Помоги мне поставить это шоу.
Of course, if you don't want to put it on a business basis, why...
Конечно, если вы не хотите поставить это на деловую основу.
Better put a blister on her.
Надо поставить ей пластырь.
We must put him in his place. But how?
Прежде чем осуществлять наши планы, нужно поставить его на место.
Maybe you'd like to put a still in the basement.
Может поставить перегонный аппарат в подвале?
Показать ещё примеры для «поставить»...

putпоместить

Wants to put it in a bottle or something.
Он хочет поместить его в бутылку.
Either have her put away for observation and restraint... or have your marriage annulled.
Либо, поместить её в больницу для наблюдения и изоляции либо аннулировать ваш брак.
She could be put in an asylum.
Ее можно поместить в сумасшедший дом.
— That was sound advice, Mother, about putting your jewels in the bank.
Это хороший совет — поместить ваши драгоценности в банк.
I can take the measure of your cigarette case... and put my photograph in it... so that when we are not together you will be reminded of me.
Я могу измерить твой портсигар и поместить в него мой снимок чтобы ты помнил обо мне, когда мы в разлуке.
Показать ещё примеры для «поместить»...

putнадеть

Put on some kind of dress.
Надень какое-нибудь платье.
And go upstairs and put on your white dress.
Сходи наверх, надень свое белое платье.
Darling, come here. Let me put this on you.
А ну, дорогая, давай-ка надень.
Here, put this on.
Надень.
— Better put on your other suit.
— Лучше надень другой костюм.
Показать ещё примеры для «надеть»...

putпосадить

And on the big day... you should take all the kings and their cabinets and their generals... put them in the centre dressed in their underpants... and let 'em fight it out with clubs.
И в один прекрасный день... нужно собрать всех королей с их министрами и генералами... посадить посередине поля в одних подштанниках... и пускай там решают спор с дубинками в руках.
Put her in the car.
Посадить её в машину.
Order them to put us on the low stakes.
Прикажите посадить нас на низкие колы.
The French authorities may find a reason to put him in the concentration camp here.
— Какие? Возможно, французские власти найдут причину, посадить его в концлагерь.
— You think they can put him in jail?
— Думаете, его могут посадить?
Показать ещё примеры для «посадить»...

putубрать

Put that gun away.
Убери пистолет.
Put that gun away.
Убери этот пистолет.
Put out the light!
Убери свет!
Put those away. Get on thejob.
Убери их.Давай за работу.
Put that gun away.
Убери пистолет!
Показать ещё примеры для «убрать»...

putопустить

Put that down!
Опусти пушку!
Put that gun down, Earl.
Опусти пистолет, Эрл.
Put the gun away. There's been enough bloodshed already.
Опусти пистолет, довольно кровопролития.
Put that down.
Опусти оружие.
Put that down!
Да опусти ружьё!
Показать ещё примеры для «опустить»...

putоставить

You've had a bad time, but you must put it all behind you.
У тебя был кризис, но ты должна оставить это в прошлом.
Yes, we'll put it in the back of your Humvee.
Ну да, конечно... тогда тебя придется оставить здесь...
We could compromise and put it on your shoulder.
Можем договориться и оставить её на месте.
If you'd Iike to put your things in here, then come down to the make-up room.
Можете оставить ваши вещи здесь, затем подойдите в гримерную.
Someone wants to put the courts out of business.
Кто-то хочет оставить суды без работы.
Показать ещё примеры для «оставить»...

putзасунуть

He put it in her mouth.
Он засунул их в рот.
You put the girl in the trunk.
Это ты засунул Халаветум в ящик!
I did. He put his hand in to take out the fly.
Он засунул руку в суп, чтобы достать муху.
Let me see, let's see where I put the money.
Так, сейчас гляну, куда я засунул деньги.
He's putting you all in a time loop, and you'll never get out of it.
Он засунул нас в петлю времени, вы никогда не выберетесь из нее!
Показать ещё примеры для «засунуть»...

putодеть

Go and put on your nice clothes, your Sunday ones.
Одень все самое лучшее, воскресное.
You go put on some clothes.
Сейчас же одень что-нибудь.
Put on Barbara's costume.
Одень костюм Барбары.
— Go put on your shorts.
Одень шорты.
Go put on your peekaboo.
— Пойди одень ажурную блузку.
Показать ещё примеры для «одеть»...