out of prison — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «out of prison»

out of prisonиз тюрьмы

Social worker, Signorina Sundberg, said you were just out of prison.
Социальный работник, синьорина Сундберг, сказала, что ты только что из тюрьмы.
Wanna you want, I just got out of prison.
Чего ты хочешь? Я только что из тюрьмы.
We just broke out of prison a few days ago.
Совсем недавно мы сбежали из тюрьмы.
— Okay, so you broke out of prison.
Так вы сбежали из тюрьмы?
We have to get Mrs Doyle and Mrs Dineen... ..and Father Jack out of prison.
Нужно забрать миссис Дойл и миссис Диннин и отца Джека из тюрьмы.
Показать ещё примеры для «из тюрьмы»...
advertisement

out of prisonвышел из тюрьмы

She hooked up with Carlo, a thief just out of prison.
Она ошивается с Карло. Вор, только что вышел из тюрьмы.
Doctor, the man is fresh out of prison.
Доктор, мой друг только что вышел из тюрьмы.
Or say you just got out of prison, where you went in for vehicular manslaughter, as part of an agreement to avoid being implicated in a greater crime, murder, for which, in fact, you were responsible.
Или, скажем, ты только что вышел из тюрьмы, куда ты отправился за наезд на пешехода со смертельным исходом— и это было частью уговора — чтобы избежать ответственности за куда более тяжкое преступление, умышленное убийство, за которое, по факту, ты и должен был отвечать.
An unmarried woman meets a guy and he tells her he just got out of prison.
Незамужняя женщина встречается с парнем И он говорит ей, что он только что вышел из тюрьмы.
I just got out of prison.
Я только что вышел из тюрьмы.
Показать ещё примеры для «вышел из тюрьмы»...
advertisement

out of prisonвытащить его из тюрьмы

But there are other ways of keeping him out of prison.
Но есть другие способы вытащить его из тюрьмы.
I had to break him out of prison to get you back.
Мне пришлось вытащить его из тюрьмы, чтобы вернуть тебя.
All the money they had, it went towards getting him out of prison, saying he was innocent.
И мой брат тоже. Все свои деньги они тратили, чтобы вытащить его из тюрьмы, постоянно повторяя, что он невиновен.
Don't you want to get him out of prison?
Разве вы не хотите вытащить его из тюрьмы?
== sync, corrected by elderman == @elder_man 24 hours ago, I didn't know Deckard was alive, and now you're asking me to get him out of prison?
Оригинальный текст — elderman Перевод — Desire2107, MuJI Ещё сутки назад, я не знала, что Декард жив, и теперь ты просишь вытащить его из тюрьмы?
Показать ещё примеры для «вытащить его из тюрьмы»...
advertisement

out of prisonвыходит из тюрьмы

Every morning, he comes out of prison and goes back in the evening.
Ранним утром он выходит из тюрьмы и возвращается назад под вечер.
Nobody ever gets out of prison on Akritiri.
На Акритири никто не выходит из тюрьмы.
He gets out of prison and uses him to get what he wants.
Он выходит из тюрьмы и использует его для достижения своих целей.
Meanwhile, Brad gets out of prison, finds out that his kid sister is about to cash in, crashes the wedding to make sure he gets his cut.
Между тем, Брэд выходит из тюрьмы, узнает, что его младшая сестра собирается обделать дельце, срывает свадьбу, уверенный, что получит свою долю.
It was about Daniel Holden getting out of prison.
Это был разговор о том, что Дэниэл Холден выходит из тюрьмы.
Показать ещё примеры для «выходит из тюрьмы»...

out of prisonвыпустили из тюрьмы

What deal did you make to get out of prison?
Так мы и поверили, что тебя просто так выпустили из тюрьмы?
I was bailed out of prison and told to come up here.
Меня выпустили из тюрьмы под залог и велели приехать сюда.
Tommy Lee Royce is out of prison.
Томми Ли Ройса выпустили из тюрьмы.
And when you got out of prison, I think George started worrying and started talking to the others about confession again.
И когда тебя выпустили из тюрьмы, я думаю, Джордж заволновался и начал говорить со всеми о признании, снова.
Your friend the Chevalier is out of prison.
Твоего друга Шевалье выпустили из тюрьмы.
Показать ещё примеры для «выпустили из тюрьмы»...

out of prisonсбежал из тюрьмы

Tai Lung has broken out of prison.
Тай Ланг сбежал из тюрьмы. Он направляется сюда.
— Did you break out of prison?
— Ты сбежал из тюрьмы?
I just broke out of prison.
Я только что сбежал из тюрьмы.
I would have broken out of prison to see that.
Я бы сбежал из тюрьмы, чтобы это увидеть.
He busted out of prison?
— Он сбежал из тюрьмы?
Показать ещё примеры для «сбежал из тюрьмы»...

out of prisonвыбраться из тюрьмы

It got me out of prison.
Только чтобы выбраться из тюрьмы.
— And I gotta get out of prison.
— А мне надо выбраться из тюрьмы.
Maybe we should start with how he got out of prison.
Может быть, стоит сначала узнать, как ему удалось выбраться из тюрьмы.
Wren came to Welby to kill me but I convinced him I could help get Mary out of prison.
Рен пришел в Уэлби, чтобы убить меня, но я убедила его в том, что могу помочь Мэри выбраться из тюрьмы.
Doesn't look like any of these guys have the kind of pull to reach out of prison and kill Winston.
Не похоже, что это кто-то из этих парней мог выбраться из тюрьмы, чтобы убить Уинсона.
Показать ещё примеры для «выбраться из тюрьмы»...

out of prisonвышел

I got myself out of prison.
Я сам вышел.
Yeah. Got out of prison.
Вышел.
He got out of prison five years ago.
Он вышел пять лет назад.
Two months out of prison after a stint for armed robbery.
Вышел два месяца назад, после срока за вооруженное ограбление.
— You're fresh out of prison, they wouldn't...
— Ты только вышел, они не ста...
Показать ещё примеры для «вышел»...

out of prisonвыхода из тюрьмы

Abdul flew out to Yemen the day after he broke out of prison.
Абдул вылетел в Йемен через день после выхода из тюрьмы.
He landed on his feet when he got out of prison.
Он встал на ноги после выхода из тюрьмы.
I haven't felt this good since I got out of prison.
Впервые, я себя так хорошо чувствую после выхода из тюрьмы.
You're the first girl I've had a drink with since I got out of prison.
Вы первая девушка, с кем я вот так поболтал после выхода из тюрьмы.
I started a ministry 'fore I got out of prison.
Я начал проповедовать еще до выхода из тюрьмы.
Показать ещё примеры для «выхода из тюрьмы»...

out of prisonна свободе

Now he is out of prison.
А теперь он на свободе.
Bottom line, it keeps her safe and out of prison.
В итоге, она будет вне опасности и на свободе.
But then I thought about how much I'd enjoy being out of prison.
Но затем я подумал о том, сколько всего я буду иметь на свободе.
You look good, but your album is out on the street and your damn father's out of prison.
— Нормально, но твой альбом уже на улицах, а твой отец, чтоб ему, — на свободе.
Even though they're out of prison. And they can't ever vote again.
И даже если они уже на свободе, больше они никогда голосвать не смогут.
Показать ещё примеры для «на свободе»...