выбраться из тюрьмы — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «выбраться из тюрьмы»
выбраться из тюрьмы — get out of jail
Я-я помог ему выбраться из тюрьмы.
I-I helped him get out of jail.
Ты просто хочешь выбраться из тюрьмы.
You just want to get out of jail.
Как, черт возьми, ты вообще выбрался из тюрьмы?
How the hell did you even get out of jail?
Как вы выбрались из тюрьмы?
How'd you get out of jail?
Деньги помогут мне выбраться из тюрьмы. "
I need it to get out of jail."
Показать ещё примеры для «get out of jail»...
advertisement
выбраться из тюрьмы — out of prison
Только чтобы выбраться из тюрьмы.
It got me out of prison.
Может быть, стоит сначала узнать, как ему удалось выбраться из тюрьмы.
Maybe we should start with how he got out of prison.
Эй, он не с помощью подкопа выбрался из тюрьмы?
Hey, did he dig his way out of prison or something?
Я хочу, чтобы мой сын выбрался из тюрьмы. Сейчас.
I want my son out of prison now.
До тех пор, пока Джейкоб не выбрался из тюрьмы, и не начал бить по уязвимым местам.
Until Jacob busted out of prison and was gonna blow the whole thing.
Показать ещё примеры для «out of prison»...
advertisement
выбраться из тюрьмы — get out of prison
— А мне надо выбраться из тюрьмы.
— And I gotta get out of prison.
Наш Ган Мо... выберется из тюрьмы.
I will... help Gangmo get out of prison.
Так что если ты хотел быстро пожениться, ты шел к задолжавшему священнику и, знаешь ли, это бы стоило не так дорого и это бы покрыло его долг, который он должен заплатить, чтобы выбраться из тюрьмы.
So, if you wanted to get married in a hurry, you went to an indebted priest and, you know, he wouldn't charge that much and it would go against his debt, the debt that he had to pay to get out of prison.
Если ты в долгах, то как ты выберешься из тюрьмы?
If you're in debt, how do you get out of prison?
Если Майкл когда-нибудь выберется из тюрьмы, я забираю его прочь из этой семьи.
If Michael ever gets out of prison, I am taking him away from this family, for good.