вышел из тюрьмы — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «вышел из тюрьмы»
вышел из тюрьмы — got out of prison
Или, скажем, ты только что вышел из тюрьмы, куда ты отправился за наезд на пешехода со смертельным исходом— и это было частью уговора — чтобы избежать ответственности за куда более тяжкое преступление, умышленное убийство, за которое, по факту, ты и должен был отвечать.
Or say you just got out of prison, where you went in for vehicular manslaughter, as part of an agreement to avoid being implicated in a greater crime, murder, for which, in fact, you were responsible.
Незамужняя женщина встречается с парнем И он говорит ей, что он только что вышел из тюрьмы.
An unmarried woman meets a guy and he tells her he just got out of prison.
Я только что вышел из тюрьмы.
I just got out of prison.
Вы говорите, что у меня есть 19-летняя дочь, которая только что вышла из тюрьмы?
You tell me I have a daughter of 19 that just got out of prison.
Я только что вышел из тюрьмы после 3-х лет отсидки!
I just got out of prison after three years!
Показать ещё примеры для «got out of prison»...
advertisement
вышел из тюрьмы — got out of jail
Когда вышел из тюрьмы, я встретил...
After I got out of jail, I met...
Когда вышел из тюрьмы, выяснилось, что Стафиса нашли под окнами на асфальте.
And when I got out of jail, I found that Stathis had fallen from the penthouse to thepavement...
Послушай. Джо Гаррет вчера вышел из тюрьмы в Сан-Квентин.
Listen, Joe Garret got out of jail yesterday.
Месяц назад я играл в последний раз, была грандиозная вечеринка для парня... он только вышел из тюрьмы.
The last time I performed was last month, at a huge party at a hotel for a guy... who just got out of jail.
Когда мой отец был на месте Тони, он дал Ромео Мартину пятьдесят тысяч, когда тот вышел из тюрьмы.
When my father was in his position he gave Romeo Martin $50,000 when he got out of jail.
Показать ещё примеры для «got out of jail»...
advertisement
вышел из тюрьмы — out of prison
Она ошивается с Карло. Вор, только что вышел из тюрьмы.
She hooked up with Carlo, a thief just out of prison.
Как насчёт того вроде как лечения, пройдя которое, можно чуть ли не завтра выйти из тюрьмы, причём с гарантией, что больше туда не попадёшь в жизни?
About this new treatment. It gets you out of prison in no time. And makes sure you never get back in again.
Доктор, мой друг только что вышел из тюрьмы.
Doctor, the man is fresh out of prison.
Пожалуйста, босс. Но ты должен выйти из тюрьмы скажем лет через 20... Я тебе отдам всю свою собственность.
Please, boss... if you get out of prison after serving say 20 years... everything I own will be yours.
— Но я несу ответственность перед самим собой, потому что, кода я вышел из тюрьмы, то...
— When I got out of prison, I swore... — What?
Показать ещё примеры для «out of prison»...
advertisement
вышел из тюрьмы — out of jail
Во всяком случае, он вышел из тюрьмы, а затем снова попал туда за что-то другое.
Anyway he was out of jail, then sent back for something else.
Вроде как Марта Стюарт вышла из тюрьмы.
So apparently Martha Stewart is out of jail.
Марта Стюарт вышла из тюрьмы.
Martha Stewart is out of jail. Have you seen this?
Он хочет, чтобы Рэнфрью вышел из тюрьмы.
He wants renfrew out of jail.
— Подашь жалобу, когда выйдешь из тюрьмы.
When you get out of jail, you should file a complaint.
Показать ещё примеры для «out of jail»...
вышел из тюрьмы — got out
Ты только что вышел из тюрьмы!
You just got out!
— Как вышел из тюрьмы.
Since you got out.
Он убил человека и только вышел из тюрьмы.
He killed a guy. He just got out.
Ты перестал ей писать, когда вышел из тюрьмы?
You stop writing her after you got out?
Он только что вышел из тюрьмы.
He just got out. Here?
Показать ещё примеры для «got out»...
вышел из тюрьмы — came out of prison
— Мы сегодня вышли из тюрьмы.
— We came out of prison today.
Похоже это началось, когда его... когда его брат Майкл вышел из тюрьмы.
It seemed to start when his... when his brother Michael came out of prison.
Выйдя из тюрьмы , он на законных основаниях изменил имя на Мартина Сомса.
When he came out of prison, he changed his name by deed poll to Martin Soames.
Он вышел из тюрьмы, и мы оставили его в покое.
He came out of prison, and we left him alone.
Райан вышел из тюрьмы, и вот пожалуйста, бой за титул.
Oh, I see, Ryan came out of prison, and he had a title fight in front of him.
Показать ещё примеры для «came out of prison»...
вышел из тюрьмы — released from prison
Маулана Азад, мой коллега и собрат по вере только на днях вышел из тюрьмы.
Maulana Azad, my colleague and a fellow Muslim and just recently released from prison.
Ты вышла из тюрьмы?
You were released from prison?
В тот день, когда я вышел из тюрьмы, я был очень счастлив.
The day I was released from prison, I felt so blessed.
Пусть Аарон Уилсон выйдет из тюрьмы.
I want Aaron Wilson released from prison.
Этим утром было объявлено, что Бен Дэй скоро выйдет из тюрьмы.
But it was announced this morning that Ben day will be released from prison shortly.
Показать ещё примеры для «released from prison»...
вышел из тюрьмы — left prison
Он вышел из тюрьмы вчера в полдень, прибыл на вокзал в 15.17.
He left prison yesterday at 12 noon, took a train for this city, time of arrival, 3:17.
Только послушай: парень вышел из тюрьмы с девятимиллиметровым.
Listen to this: the guy left prison with a nine millimeter.
Через пять лет он вышел из тюрьмы. И он был готов.
Five years later, he left prison, and he was ready.
Я присоединился к францисканскому ордену Вечной Надежды, после того, как вышел из тюрьмы.
I joined the franciscan order of perpetual hope after I left prison.
Он вышел из тюрьмы с ценой за его голову.
He left prison with a price on his head.
Показать ещё примеры для «left prison»...
вышел из тюрьмы — got out of the joint
Я только что вышел из тюрьмы!
I just got out of the joint.
Когда я вышел из тюрьмы после смерти Мариты я боялся за свою маленькую дочь больше чем за себя в тюрьме.
When I got out of the joint you know, after Marita died I remember, I was more afraid of my little daughter than I ever was of being in prison.
Он только что вышел из тюрьмы.
He just got out of the joint.
Вышел из тюрьмы пару месяцев назад
Got out of the joint a couple of months ago.
Я вышел из тюрьмы без копейки в кармане и представьте, этот кошелек лежит на земле.
I got out of the joint, not a cent in my pocket and wouldn't you know it, there's this purse lying right there on the ground.
Показать ещё примеры для «got out of the joint»...
вышел из тюрьмы — released
Когда я вышел из тюрьмы, мне сказали, чтобы я выбрал себе работу, какую захочу, но с тем условием, чтобы это было в приграничной области.
After they released me, they said I could find whatever work I pleased on the condition that it be near the border.
Он насиловал ее постоянно, чтобы сломить ее, прежде чем она выйдет из тюрьмы.
He raped her repeatedly to break her before being released.
Фанни Моран теоретически может выйти из тюрьмы в 82 года. Уверяю вас, это произойдет раньше.
Regarding Morane, she'll be 82 years old upon release, but she won't spend 12 years in prison.
Итак, похоже, что Роквелл сорвался, когда вышел из тюрьмы, начал убивать.
So, looks like Rockwell just snapped when he was released, started killing.
Десмонд МакЛинн, Дес, вышел из тюрьмы Стрэйнджвей в ноябре.
~ Desmond McLynn, Dez, was released from Strangeways in November — ~ (MOBILE BUZZES)
Показать ещё примеры для «released»...