сбежал из тюрьмы — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «сбежал из тюрьмы»

сбежал из тюрьмыescaped from prison

Вы сбежали из тюрьмы!
You escaped from prison!
Я сбежал из тюрьмы!
I escaped from prison.
Папа сбежал из тюрьмы.
Yeah. Dad escaped from prison.
После смерти Роджера его схватил Дозор... сбросил кандалы и сбежал из тюрьмы.
You lost to Roger and then got apprehended by the marines... The man who cut off his feet, shook off his shackles, and escaped from prison.
Я только что сбежал из тюрьмы.
I just escaped from prison.
Показать ещё примеры для «escaped from prison»...
advertisement

сбежал из тюрьмыbroke out of prison

Совсем недавно мы сбежали из тюрьмы.
We just broke out of prison a few days ago.
Так вы сбежали из тюрьмы?
— Okay, so you broke out of prison.
Эллиди сбежал из тюрьмы прошлой ночью.
Ellidi broke out of prison last night.
Да, сэр, оно сбежало из тюрьмы...
Yes sir, it broke out of prison...
Я только что сбежал из тюрьмы.
I just broke out of prison.
Показать ещё примеры для «broke out of prison»...
advertisement

сбежал из тюрьмыout of prison

Известно, как Шеймус ухитрился сбежать из тюрьмы?
Any word on how Seamus broke out of prison?
— Ты сбежал из тюрьмы?
— Did you break out of prison?
Сайдшоу Бобу опять позволили сбежать из тюрьмы.
They let Sideshow Bob out of prison again.
Сбежать из тюрьмы сложнее, чем кажется.
Well, breaking out of prison is harder than it looks.
Ты сбежал из тюрьмы чтобы позаботиться о бабушке, которая живёт в одиночестве и нуждается в твоей помощи.
You break out of prison to take care of your grandmother, living here all alone, obviously needs your help.
Показать ещё примеры для «out of prison»...
advertisement

сбежал из тюрьмыbroke out of jail

Когда ты сбежал из тюрьмы, она действительно уговорила тебя вернуться? Да.
That time you broke out of jail, that true she talked you into going back?
По-твоему, он сбежал из тюрьмы, чтобы убить комиссара, потом влез обратно, и никто не заметил?
Y-you think he broke out of jail to kill the commissioner, then he broke back in jail and nobody noticed?
Повернул дело так, что раз ты сбежал из тюрьмы, то это означает твою виновность.
Made the case that because you broke out of jail that that implied guilt.
А потом она сбежала из тюрьмы, пыталась украсть улики, которые у нас были против неё, и совершила попытку отомстить мне на моей свадьбе.
And then she broke out of jail, she tried to steal all the evidence that we had against her, and then she tried to get revenge against me at my wedding.
Сбежал из тюрьмы и пошёл прямиком к тебе.
I broke out of jail and came straight to see you.
Показать ещё примеры для «broke out of jail»...

сбежал из тюрьмыescaped from

Я сбежал из тюрьмы Фокс Ривер, так как был осужден на смертную казнь за преступление, которого не совершал.
I escaped from Fox River Penitentiary because I was sentenced to death for a crime I did not commit.
Я сбежал из тюрьмы Фокс Ривер, потому что был осужден на смертную казнь за преступление, которого не совершал.
I escaped from Fox River Penitentiary because I was sentenced to death for a crime I did not commit.
Мы следим за Лазло Мановски С тех пор как он сбежал из тюрьмы в прошлом месяце.
We've been looking for Laszlo Mahnovski since he escaped from Los Robles national labs last month.
— И, что, на нем была рубашка с надписью «я только что сбежал из тюрьмы штата Пенсильвания, и все что у меня было — эта паршивая футболка»?
And, what, he's wearing a shirt that says, «I just escaped from Pennsylvania State Prison, and all I got was this lousy T-shirt»?
Святая дева можешь ты объяснить мне, почему ты сбежала из тюрьмы именно сегодня?
Can you tell me why you escaped today?
Показать ещё примеры для «escaped from»...

сбежал из тюрьмыescaped from jail

Несколько дней назад он сбежал из тюрьмы.
He escaped from jail not long ago.
Кларк, он сбежал из тюрьмы!
Clark, he escaped from jail.
Угадай, кто только что сбежал из тюрьмы.
You want to take a guess who just escaped from jail?
Он сбежал из тюрьмы 36 часов назад.
He escaped from jail 36 hours ago.
Кажется, что всё очень близко, и довольно просто сбежать из тюрьмы и добраться вплавь, но никто не пережил такого броска, хотя на глаз расстояние кажется небольшим.
It looks so near, and it was quite easy to escape from your jail and swim, but nobody survived the swim, even though it seems quite a short distance.
Показать ещё примеры для «escaped from jail»...

сбежал из тюрьмыbusted out of prison

— Он сбежал из тюрьмы?
He busted out of prison?
Уже все знают, что Кирилл сбежал из тюрьмы.
Everybody knows Cyril busted out of prison.
Что значит сбежал из тюрьмы?
What do you mean busted out of prison?
Кирилл сбежал из тюрьмы.
Cyril busted out of prison.
Элаис покончил с русскими, донами, сбежал из тюрьмы и ушел в подполье.
Elias took out the Russians, the Dons, busted out of prison, and went fugitive.
Показать ещё примеры для «busted out of prison»...