no evidence of — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «no evidence of»

no evidence ofникаких доказательств

There is absolutely no evidence of negligence.
Не существует абсолютно никаких доказательств небрежности.
No evidence of criminal psychopathy whatsoever.
Вообще никаких доказательств криминальной психопатии.
There's no evidence of Wesley doing that sort of check.
Никаких доказательств, что Уэсли выполнял такую проверку, нет.
There's no evidence of any injuries to support that.
Никаких доказательств этого нет.
Well, there's no evidence of that.
Ну, никаких доказательств этого нет.
Показать ещё примеры для «никаких доказательств»...
advertisement

no evidence ofнет доказательств

You have no evidence of any wires down.
У вас нет доказательств, что хоть один проводник вышел из строя.
There are reports that there is no evidence of a direct link between Baghdad and some of these terrorist organizations.
Источники, постоянно нас обманывавшие, не заслуживают нашего доверия, и если мы оказываем им доверие, то снова и снова будем обмануты. Есть сообщения, что нет доказательств прямой связи между Багдадом и некоторыми из этих террористических организаций.
You have no evidence of that.
У тебя нет доказательств.
The United Nations has no evidence of that.
У ООН нет доказательств этого.
The police have no evidence of foul play.
У полиции нет доказательств, что это преступление.
Показать ещё примеры для «нет доказательств»...
advertisement

no evidence ofникаких признаков

No evidence of life.
Никаких признаков жизни.
There is no evidence of natural disaster, yet there are vast numbers of unburied corpses in all cities.
Никаких признаков природной катастрофы, однако во всех городах — множество непогребенных тел.
No evidence of amyloidosis.
Никаких признаков амилоидоза.
The CAT scan is negative, uh, no evidence of scarring on the brain.
Сканирование мозга отрицательное, и никаких признаков повреждения мозга.
No evidence of a boyfriend.
Никаких признаков бойфренда.
Показать ещё примеры для «никаких признаков»...
advertisement

no evidence ofнет признаков

No evidence of a colony nor any residual after-effect of a force that might have annihilated it.
Нет признаков колонии, как и остаточных эффектов от силы, что разрушила ее.
— Okay, no evidence of thermal damage.
— Хорошо, нет признаков теплового повреждения.
No evidence of major abruption.
Нет признаков значительных повреждений.
No evidence of abuse.
Нет признаков насилия.
No evidence of foul play.
Нет признаков вмешательства.
Показать ещё примеры для «нет признаков»...

no evidence ofнет свидетельств

There is no evidence of this.
Но нет свидетельств этого.
There was no evidence of anything administered in the adipose and surrounding tissue.
Нет свидетельств введения чего-либо в жировые или окружающие ткани.
There is no evidence of you ever having had a gun before, or ever shooting one.
Нет свидетельств, что у вас когда-либо был пистолет Или что вы стреляли.
No contusions on her lips, so no evidence of smothering.
Нет повреждений на губах, нет свидетельств удушения.
There's no evidence of a scuffle.
Нет свидетельств драки.
Показать ещё примеры для «нет свидетельств»...

no evidence ofнет следов

Read the file. No evidence of cranial trauma.
Прочитай дело, нет следов черепной травмы.
There were no tunnels, no tracks no evidence of any other kind of creature down there.
Там нет тоннелей, нет следов, никаких признаков каких-то других существ.
There is no evidence of any weapons or Republic contraband, General.
Генерал, здесь нет следов оружия или республиканской контрабанды.
And there was no evidence of a broken beer bottle anywhere, either.
А также нигде нет следов битой пивной бутылки.
Good thing is, there's no evidence of a struggle.
Хорошо то, что нет следов борьбы.
Показать ещё примеры для «нет следов»...

no evidence ofникаких следов

No evidence of foul play.
Никаких следов насилия.
No evidence of lead, mercury or arsenic.
Никаких следов свинца, ртути, мышьяка.
No evidence of hemorrhage in the abdominal cavity.
Никаких следов кровоизлияния в брюшной полости.
No evidence of explosives.
Никаких следов взрывчатки.
There was no evidence of any tampering on the shell,
На мяче никаких следов вскрытия.
Показать ещё примеры для «никаких следов»...

no evidence ofнет никаких улик

The police say there was no evidence of anyone in that car!
Полиция говорит, что нет улик, свидетельствующих, что кто-то еще был в машине!
MSHA's about to come out with their report saying that they found no evidence of miner error.
Управление по безопасности шахтерских работ готовятся выступить с докладом что нет улик, указывающих на то, что это была ошибка шахтеров
There is no evidence of a failure to supervise that would lead to disciplinary action.
Нет никаких улик, демонстрирующих вашу вину как старшего врача и могущих повлечь дисциплинарное взыскание.
There was no evidence of a shooting in Mr. Broussard's car.
И нет никаких улик, что стреляли в машине мистера Бруссарда.
An indictment is not a conviction, Your Honor, and certainly no evidence of my client's guilt.
Обвинение — не осуждение, Ваша Честь, и точно нет никаких улик против моего клиента.

no evidence ofникаких улик

There's no evidence of any kind.
Ни одной улики.
Extreme heat or water can affect decomp, but there was no evidence of either.
Высокая температура или вода могла вызвать этот эффект, но не было улик, подтверждающих это.
Maybe they'll come here again. There'll be no evidence of gay.
Но здесь уже не будет этой улики.
No evidence of Tonio Arias here whatsoever.
Абсолютно никаких улик против Тонио Ариаса.
No note. No phone calls. No evidence of anything.
Ни записки, ни телефонных звонков, никаких улик.