needs to believe — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «needs to believe»

needs to believeнужно верить

Molly... ..sometimes we need to believe.
Молли... ..иногда нам нужно верить.
— They need to believe.
— Им нужно верить.
I need to believe it was.
Мне нужно верить, что это было.
— She needs to believe.
— Ей нужно верить.
Maybe we need to believe that the time we spent together meant something that we were there for each other in a time in our lives that defined us all a time in our lives that we will never forget.
Возможно, это потому, что нам нужно верить, что время, которое мы провели вместе, действительно значило что-то, что мы были рядом друг с другом в то время в наших жизнях, которое охарактеризовало нас всех, время в наших жизнях, которые мы никогда не забудем.
Показать ещё примеры для «нужно верить»...
advertisement

needs to believeнужно поверить

You need to believe.
Тебе нужно поверить.
Now you need to believe, too.
Сейчас тебе тоже нужно поверить.
The jury needs to believe that you two were close.
Присяжным нужно поверить, что вы были близки.
You need to believe in the impossible.
Тебе нужно поверить в невозможное.
Well, I seem to remember someone telling me I just needed to believe in myself.
Кажется, кое-кто говорил, что мне просто нужно поверить в себя.
Показать ещё примеры для «нужно поверить»...
advertisement

needs to believeдолжен поверить

The man that planned this explosion needs to believe that it was a success.
Человек, организовавший взрыв, должен поверить, что он достиг цели.
I know. The world needs to believe that Clark Kent is way too normal to ever be...
Мир должен поверить, что Кларк Кент слишком нормален для того, чтобы быть..
Then you need to believe in her.
Тогда ты должен поверить в неё.
First, Reynolds needs to believe that Vincent and Tori really are dead, so we can get him to think that someone is blackmailing him with evidence that links him to all of the beast killings.
Во-первых, Рейнольдс должен поверить, что Винсент и Тори действительно мертвы, и мы сможем заставить его думать, что кто-то его шантажирует уликой, связывающей его со всеми убийствами чудовищ.
Well, he needs to believe again.
Значит, он снова должен поверить.
Показать ещё примеры для «должен поверить»...
advertisement

needs to believeдолжны верить

They need to believe that they can be victorious no matter how tough the challenge.
Они должны верить, что могут быть победителями независимо от того, насколько труден вызов.
The indonesians need to believe That their plan is up and running.
Индонезийцы должны верить что их план отлично сработал.
The only thing you need to believe is that there was a dead boy in a barn, and a mother who put him there.
Единственное, во что вы должны верить это мертвый мальчик в сарае, и мать, из-за которой он там оказался.
They just need to believe we can.
Они просто должны верить, что это возможно.
If Jon's going to convince them to fight alongside him, they need to believe it's a fight they can win.
Если Джон хочет убедить их сражаться за него, они должны верить, что могут победить.
Показать ещё примеры для «должны верить»...

needs to believeнадо верить

Well, you, you think this is about me needing to believe in the forever of marriage again?
Ну, ты думаешь, это все потому, что мне опять надо верить в крепость брачных уз?
Sometimes the things that may or may not be true are the things that a man needs to believe in the most.
Иногда человеку надо верить в то,.. что может быть и правдой, и неправдой.
People here need to believe in you.
Людям надо верить в вас.
People needed to believe we had a chance of getting out.
Людям надо верить, что есть шанс выбраться.
If that's what you need to believe to justify your own seIfishness--
Ты просто хочешь в это верить, это оправдание твоему эгоизму.
Показать ещё примеры для «надо верить»...

needs to believeдолжен верить

You just need to believe in yourself! .
Ты просто должен верить в себя!
He needed to believe I did. And we need him.
Но он должен верить, что есть Он нам нужен.
The circle needs to believe we're comin' apart.
Круг должен верить, что мы разделены.
— You need to believe, don't you?
— Ты должен верить, разве нет?
No, he needs to believe it's real.
Нет, он должен верить, что все это правда.
Показать ещё примеры для «должен верить»...

needs to believeповерьте

People need to believe us.
Люди, поверьте нам.
You need to believe me when I say it's possible...
Поверьте, когда я говорю, что это возможно..
And they need to believe us.
Они поверят нам.
He just needed to believe... .. he was being good .. all the way up until he was being... a little bit bad.
Ему надо было лишь поверить, что он неплохой парень, которому допускается чуть-чуть согрешить.
What more do you need to believe me?
Что еще вам нужно, чтобы мне поверить?
Показать ещё примеры для «поверьте»...

needs to believeдолжны поверить

They need to believe they have a chance to win.
Они должны поверить, что есть шанс победить.
You need to believe in the impossible.
Вы должны поверить в невозможное.
The people on board need to believe it'll get them home.
Люди на борту должны поверить, что это вернет их домой.
My parents need to believe that we're a happy couple.
Мои родители должны поверить, что мы счастливая пара.
People need to believe that I am, in fact,
Люди должны поверить, что я на самом деле
Показать ещё примеры для «должны поверить»...

needs to believeдолжна поверить

She said I needed to believe I could still earn forgiveness, that I had a chance at grace.
Она сказала, что я должна поверить, что заслуживаю прощения, и что у меня есть шанс на счастье.
She needs to believe that you're someone I'd actually be interested in which is already a bit of a stretch.
Она должна поверить, что ты действительно могла бы меня заинтересовать, что уже не так-то просто.
Well, she needs to believe that she's being treated for a physical issue.
Ну, она должна поверить в то, что ее лечат от физического недуга.
You needed to believe in something I already knew.
Ты должна была поверить в то, что я и так знал.
And you need to believe.
И ты должна поверить в себя.
Показать ещё примеры для «должна поверить»...

needs to believeхочу верить

How much I needed to believe in a «someday» with you in it.
Как я хочу верить в « когда — нибудь » вместе с тобой.
— I need to believe I'm good.
— Я хочу верить, что я в порядке.
People believe what they need to believe.
Люди верят в то, во что они хотят верить.
If that's what you need to believe... whisper it to yourself while I smash your skull in.
Если это то, во что ты хочешь верить... можешь так считать, пока я буду проламывать тебе череп.
But allowing Betty to believe what she needs to believe is the safest play we have right now.
в то что она хочет верить который у нас имеется.