должен поверить — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «должен поверить»
должен поверить — have to believe
Ты должен поверить мне, Марсела погубила бы меня.
You have to believe me, Marcela was going to ruin everything for me.
Коннор, ты должен поверить, что есть люди, которые любят тебя.
Connor, you have to believe that there are people who love you.
Ианто, ты должен поверить мне.
Ianto, you have to believe me.
Папа, я знаю, ты никогда меня не слушаешь, но ты должен поверить нам!
Dad, I know you never listen to me, but you have to believe us!
Ты должен поверить мне.
— You have to believe me.
Показать ещё примеры для «have to believe»...
advertisement
должен поверить — supposed to believe
И не надо говорить, что я должен поверить этому щенку.
You're not gonna tell me we're supposed to believe this kid, knowing what he is.
Я должен поверить, что этот парень докурился до другой ступеньки бытия?
I'm supposed to believe this guy doped his way into another plane of reality?
Я что, действительно должен поверить, что эта штука без проблем проткнула мой живот, но затем решила «О, подождите его сердце недостаточно героическое»?
Am I honestly supposed to believe that it had no problem... sticking a sword in my stomach, but then decided, «Oh, wait. His heart's not heroic enough»?
И я должен поверить этому, даже притом, что я уже проверил всё озеро сонарами, и то, что вы описываете, невозможно, и вы на самом деле не из Службы охраны диких животных?
And I'm supposed to believe this, even though I've already sonar-swept that entire lake and what you're describing is impossible and you're not really wildlife service ?
И я должен поверить, что он действительно тяжёлый, а?
And I'm supposed to believe it's really heavy, huh?
Показать ещё примеры для «supposed to believe»...
advertisement
должен поверить — have to trust
Ты должен поверить мне.
Dad, you have to trust me.
Теперь ты должен поверить нам.
Well now you have to trust us.
— Чак, ты должен поверить мне.
Chuck, you have to trust me.
Ты должен поверить мне.
You have to trust me.
Мы оба хотим одного и того же. Ты должен поверить мне.
We both want the same thing-— you have to trust me.
Показать ещё примеры для «have to trust»...
advertisement
должен поверить — gotta believe
— Ты должен поверить, Сэм.
You gotta believe, Sam.
— Ты должен поверить мне.
— You gotta believe me.
Ты должен поверить!
You gotta believe!
Мэтт, ты должен поверить мне.
Matt, you gotta believe me.
Анхель, ты должен поверить мне.
Angel, you gotta believe me.
Показать ещё примеры для «gotta believe»...
должен поверить — got to believe
— Ты должен поверить мне!
You got to believe me!
Ты должен поверить мне.
You got to believe me.
И ты должен поверить в себя.
You got to believe in you.
Ты должен поверить мне! Нет!
No, you got to believe me!
И я должен поверить что у него есть причина, чтобы я жил.
And I've got to believe that he has a purpose for my life.
Показать ещё примеры для «got to believe»...
должен поверить — needs to believe
Человек, организовавший взрыв, должен поверить, что он достиг цели.
The man that planned this explosion needs to believe that it was a success.
Мир должен поверить, что Кларк Кент слишком нормален для того, чтобы быть..
I know. The world needs to believe that Clark Kent is way too normal to ever be...
Во-первых, Рейнольдс должен поверить, что Винсент и Тори действительно мертвы, и мы сможем заставить его думать, что кто-то его шантажирует уликой, связывающей его со всеми убийствами чудовищ.
First, Reynolds needs to believe that Vincent and Tori really are dead, so we can get him to think that someone is blackmailing him with evidence that links him to all of the beast killings.
Значит, он снова должен поверить.
Well, he needs to believe again.
Джей Сан должен поверить в то, что он поет, что он плохой, плохой, плохой парень.
Wow, wow, wow, wow. J'Sun needs to believe he's a character within the song, that bad, bad, bad, bad man. He has a real chance to win this battle.
Показать ещё примеры для «needs to believe»...
должен поверить — must believe
Ты должен поверить мне.
You must believe me.
Ты должен поверить, мальчик мой!
You must believe, boy.
Умоляю тебя. Ты должен поверить в то, что Лекс это зло.
Please, you must believe how evil lex is.
Ты должен поверить.
You must believe.
Это прозвучит странно, но ты должен поверить мне.
This is going to sound outrageous but you must believe me.
Показать ещё примеры для «must believe»...
должен поверить — got to trust
— Винс, ты должен поверить мне.
— Vince, you got to trust me.
Ты должен поверить в это на 100 %.
You got to trust that, 100%.
Аарон, ты должен поверить мне с этим.
Aaron, you got to trust me on this one.
Ты должен поверить мне.
You got to trust me.
Ты просто должен поверить мне.
You just got to trust me.
Показать ещё примеры для «got to trust»...