gotta believe — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «gotta believe»
gotta believe — поверь
You gotta believe me. I swear to God.
Поверь мне, я клянусь...
Please, you gotta believe me.
Поверь мне.
You gotta believe me. I swear it.
Поверь мне, Руди!
You gotta believe me!
Прошу тебя, поверь мне!
You gotta believe me.
Ты поверь мне.
Показать ещё примеры для «поверь»...
advertisement
gotta believe — должен поверить
You gotta believe me.
Т ы должен поверить!
You gotta believe, Sam.
— Ты должен поверить, Сэм.
Honey, you gotta believe me.
Милый, ты должен поверить.
— You gotta believe me.
— Ты должен поверить мне.
You gotta believe!
Ты должен поверить!
Показать ещё примеры для «должен поверить»...
advertisement
gotta believe — должны мне поверить
But, guys, you gotta believe me.
Но вы должны мне поверить.
You gotta believe me.
Вы должны мне поверить.
Ya gotta believe me!
Вы должны мне поверить!
Look, you gotta believe me.
Вы должны мне поверить.
You gotta believe me, Dr. Hunt.
Вы должны мне поверить, доктор Хант.
Показать ещё примеры для «должны мне поверить»...
advertisement
gotta believe — надо верить
You gotta believe.
Надо верить.
YOU GOTTA BELIEVE.
А надо верить.
Gotta believe in miracles.
Надо верить в чудеса
I gotta believe things'll be better on the outside.
Надо верить, что на воле будет лучше.
And I gotta believe that somewhere deep down inside that this good person still exists.
И мне хочется верить, что где-то в глубине души этот хороший человек все еще существует.
Показать ещё примеры для «надо верить»...
gotta believe — должен верить
You gotta believe me, Terry.
Терри, ты мне должен верить.
If you ask me the one man you gotta believe in is you.
Если спросишь меня, я отвечу, что единственный, в кого ты должен верить... Это в себя.
You gotta believe me.
Ты должен верить мне.
You gotta believe me, it wasn't us.
Ты должен верить мне, это были не мы.
Listen, I'm praying it's not, Matt, you gotta believe me.
Слушай, я уверен, что это не так, Мэтт, ты должен верить мне.
Показать ещё примеры для «должен верить»...
gotta believe — должна мне поверить
You gotta believe me!
Ты должна мне поверить!
Kate, you gotta believe me. I never meant for any of this to happen.
Кейт, ты должна мне поверить, я не хотел чтобы что-то из этого случилось.
You gotta believe me.
Ты должна мне поверить.
But you gotta believe me, hurting you is the last thing that I ever wanted to do.
Но ты должна мне поверить, что причинить тебе боль было бы последним, что я хотел бы сделать.
You've gotta believe that.
Ты должна мне поверить.
Показать ещё примеры для «должна мне поверить»...
gotta believe — должна верить
You just hope... I mean, you just gotta believe it.
Продолжай надеяться, Ты должна верить.
Joan, please, you gotta believe me.
— Джоан, прошу. Ты должна верить мне.
— You gotta believe me.
— Ты должна верить мне.
You gotta believe in yourself and pull yourself together. You get right back on the horse and--
Ты должна верить в себя и не сдаваться и тогда ты снова окажешься в седле.
— You gotta believe me!
— Ты должна мне верить!
Показать ещё примеры для «должна верить»...
gotta believe — должны верить
Blah, blah, blah. You gotta believe me!
Бла,бла, бла, Вы должны мне верить.
Gotta believe me.
Вы должны мне верить.
Captain, you've gotta believe me. I do.
Капитан, вы должны мне верить.
You gotta believe it!
Вы должны верить этому!
You gotta believe me.
Вы должны верить мне.
Показать ещё примеры для «должны верить»...
gotta believe — нужно верить
— You gotta believe the Bible, Leslie.
— Нужно верить в Библию, Лесли.
Well, I think you still gotta believe in heroes, even if sometimes you get it wrong.
Ну, думаю в героев все-таки нужно верить, даже если иногда ты можешь ошибаться.
You wanna fly, you gotta believe.
Чтобы летать, нужно верить.
Yeah, well, you gotta believe in something, you know?
Нужно же во что-то верить.
Gotta believe in something, right?
Нужно же во что-то верить.
Показать ещё примеры для «нужно верить»...