должны мне поверить — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «должны мне поверить»

должны мне поверитьhave to believe me

Он говорит, Вы должны мне поверить мне, миссис...
He says you have to believe me, Mrs...
— Натали, вы должны мне поверить.
— Natalie, you have to believe me.
Прошу вас. Вы должны мне поверить.
Please, you have to believe me.
Парни, вы должны мне поверить.
Guys, you have to believe me.
Вы должны мне поверить!
Okay, you have to believe me!
Показать ещё примеры для «have to believe me»...
advertisement

должны мне поверитьgot to believe me

Вы должны мне поверить. -Нет, не должен.
You got to believe me.
Эй, вы должны мне поверить!
Hey, you got to believe me!
Вы должны мне поверить, я не имею ничего общего с похищением этих детей.
You got to believe me, I had nothing to do with kidnapping those kids.
Теперь Вы должны мне поверить.
You got to believe me now.
Эй, ребята, вы должны мне поверить.
Hey, you guys got to believe me.
Показать ещё примеры для «got to believe me»...
advertisement

должны мне поверитьmust believe me

Ребята, вы должны мне поверить!
Guys, you must believe me!
А вы должны мне поверить.
You must believe me.
Вы должны мне поверить!
You must believe me.
Пожалуйста, вы должны мне поверить, это не розыгрыш.
Please, you must believe me, this is no hoax.
— Миссис Браун, вы должны мне поверить.
— Mrs Brown, you must believe me.
Показать ещё примеры для «must believe me»...
advertisement

должны мне поверитьgotta believe me

Но вы должны мне поверить.
But, guys, you gotta believe me.
Вы должны мне поверить.
You gotta believe me.
Вы должны мне поверить!
Ya gotta believe me!
Вы должны мне поверить.
Look, you gotta believe me.
Вы должны мне поверить, доктор Хант.
You gotta believe me, Dr. Hunt.
Показать ещё примеры для «gotta believe me»...

должны мне поверитьhave to trust me

Вы должны мне поверить!
You have to trust me!
Вы должны мне поверить, Валери.
You have to trust me, Valerie.
Вы должны мне поверить в этот раз, Бен.
No, you have to trust me on this, Ben.
Вы должны мне поверить.
You have to trust me.
Извините, но вы должны мне поверить.
Excuse me, this is something you should trust me on.

должны мне поверитьneed to trust me

Вы должны мне поверить, спецагент Солт.
Look, you need to trust me, special agent salt.
Нет, это вы должны мне поверить.
No, you need to trust me.
Что....? Вы должны мне поверить.
I need you to trust me.
Я знаю, вы ему не доверяете, но Я — доверяю, и сейчас вы должны мне поверить.
Look, I know you don't trust him, okay, but I do, and right now, I need you to trust me.
Вы оба должны мне поверить.
I need both of you to trust me.