have to trust me — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «have to trust me»

have to trust meдоверься мне

You simply have to trust me.
Просто доверься мне.
But you have to trust me.
Только доверься мне.
You have to trust me.
Доверься мне, хорошо?
You have to trust me on this.
Доверься мне.
Parkman, you have to trust me.
Паркман, доверься мне.
Показать ещё примеры для «доверься мне»...
advertisement

have to trust meдолжен доверять мне

I can help you, but therefore you have to trust me.
Я могу помочь тебе, но ты должен доверять мне.
— Clark, you have to trust me.
— Кларк, ты должен доверять мне.
— You have to trust me.
— Ты должен доверять мне.
Solo, you have to trust me.
Соло, ты должен доверять мне.
You have to trust me.
Нэд, ты должен доверять мне.
Показать ещё примеры для «должен доверять мне»...
advertisement

have to trust meповерь мне

Please. You have to trust me.
Пожалуйста, поверь мне.
— You have to trust me.
Поверь мне.
You have to trust me in this.
Поверь мне.
But you are just going to have to trust me, okay?
Но ты просто поверь мне, ладно?
You just have to trust me.
Поверь мне.
Показать ещё примеры для «поверь мне»...
advertisement

have to trust meдолжна доверять мне

You have to trust me, Karin.
Ты должна доверять мне, Карин.
Then you have to trust me.
— Конечно. Тогда ты должна доверять мне.
Then you're gonna have to trust me.
Ты должна доверять мне.
You'll have to trust me.
Ты должна доверять мне.
You'll just have to trust me.
Ты просто должна доверять мне.
Показать ещё примеры для «должна доверять мне»...

have to trust meпридётся поверить мне

You'll have to trust me.
Вам придется поверить мне.
You're just going to have to trust me, we need more time.
Вам просто придётся поверить мне, нам нужно больше времени.
I'm sorry, Jo, but you're just gonna have to trust me on this one.
Прости, Джо, но тебе придется поверить мне.
You're just gonna have to trust me, nathan.
Тебе просто придется поверить мне, Нейтан.
You're just gonna have to trust me.
Вам придётся поверить мне на слово.
Показать ещё примеры для «придётся поверить мне»...

have to trust meдолжен мне верить

You have to trust me.
Ты должен мне верить.
No, I just-— you have to trust me.
Нет, ты должен мне верить.
Look, you have to trust me, okay?
Слушай, ты должен мне верить, хорошо?
Frank, you have to trust me on this.
Фрэнк, ты должен мне верить.
It's a long story. You're going to have to trust me.
Это долгая история, но ты должен мне верить.
Показать ещё примеры для «должен мне верить»...

have to trust meдолжна мне довериться

But you have to trust me.
Но ты должна довериться мне.
I can help you, but you have to trust me.
Я тебе помогу. Но ты должна довериться мне.
— You'll just have to trust me.
Ты должна довериться мне.
Still, you'll have to trust me.
Это не так. Ты должна довериться мне
The woman has to trust me.
Она должна мне довериться.
Показать ещё примеры для «должна мне довериться»...

have to trust meдолжна мне поверить

You have to trust me, honey.
Ты должна мне поверить, дорогая.
— lliana, you have to trust me.
— Илиана, ты должна мне поверить.
You're just gonna have to trust me.
Ты должна мне поверить.
You'll have to trust me.
Ты должна мне поверить.
And you have to trust me that I'm doing the right thing.
И ты должна поверить, что я поступаю правильно.
Показать ещё примеры для «должна мне поверить»...

have to trust meдолжен поверить мне

Dad, you have to trust me.
Ты должен поверить мне.
Chuck, you have to trust me.
— Чак, ты должен поверить мне.
— You're just gonna have to trust me.
— Ты просто должен поверить мне.
You have to trust me.
Ты должен мне поверить
Well now you have to trust us.
Теперь ты должен поверить нам.
Показать ещё примеры для «должен поверить мне»...

have to trust meпридётся мне довериться

You're just going to have to trust me.
Тебе просто придется мне довериться.
— Rupert, you're gonna have to trust me.
— Руперт, тебе придется мне довериться.
You're gonna have to trust me.
Тебе придется мне довериться.
You're going to have to trust me.
Ренетт, тебе придётся мне довериться.
Now, you're gonna have to trust me, okay?
Тебе придется мне довериться, хорошо?
Показать ещё примеры для «придётся мне довериться»...