должна мне довериться — перевод на английский
Быстрый перевод словосочетания «должна мне довериться»
«Должна мне довериться» на английский язык переводится как «should trust me».
Варианты перевода словосочетания «должна мне довериться»
должна мне довериться — have to trust me
Зиял, ты должна мне довериться.
Ziyal, you have to trust me.
Оливия, пожалуйста, ты должна мне довериться.
Olivia, you have to trust me now, please.
— Ты должна мне довериться.
— You have to trust me.
Ты должна мне довериться.
You have to trust me.
Но ты должна мне довериться.
But you have to trust me.
Показать ещё примеры для «have to trust me»...
advertisement
должна мне довериться — need to trust me
Ты должна мне довериться, ладно?
You need to trust me, all right?
Ты должна мне довериться.
You need to trust me.
Я не собираюсь тебя убивать, Но ты должна мне довериться, Или мы оба умрем.
I am not going to kill you, but you need to trust me, or we're both dead.
Мэри, ты должна мне довериться.
Mary, I need you to trust me.
Патти, ты должна мне довериться. Приостановим поиски на пару дней.
I need you to trust me, Patty, for a few days or so.