have to believe — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «have to believe»
have to believe — верить
You don't have to believe Steve if you don't want to, but believe me, this is California.
Ты можешь не верить Стиву, если не хочешь, но поверь мне, это Калифорния.
I wish I didn't have to believe in prophecy.
Как бы мне хотелось не верить в пророчества!
You have to believe me. Say it.
Скажи, ты мне веришь?
You just have to believe in it.
Ты только верь.
You just have to believe it.
Просто надо верить в это.
Показать ещё примеры для «верить»...
have to believe — должны поверить
— But you have to believe me.
— Но Вы должны поверить.
You have to believe me!
Вы должны поверить мне!
They have to believe.
Они должны поверить.
You have to believe.
Вы должны поверить.
You just have to believe that it's right and there's a good reason for it... That God understands, sees, and does what's best...
Вы должны поверить, что так должно быть что на то есть воля Божия, что Бог все понимает, видит, и делает всё к лучшему,
Показать ещё примеры для «должны поверить»...
have to believe — поверьте мне
— You have to believe me!
— Поверьте мне!
Chief Chakiro stole my money, you have to believe me
Шеф Чакиро украл мои деньги, поверьте мне.
You have to believe me!
Надо мне поверить!
He once told me... if you love sun, rain and wind, you have to believe in God.
Однажды он мне сказал: «Если любишь и солнце, и дождь, и ветер, то как не поверить в Бога?»
It says that you can be anything that you wanna be, but you just have to believe in yourself.
Здесь написано, что ты можешь быть кем хочешь, просто надо поверить в себя.
Показать ещё примеры для «поверьте мне»...
have to believe — должен мне поверить
Someone has to believe me.
Кто-то должен мне поверить.
You have to believe me!
Ты должен мне поверить! Пожалуйста!
Boris, you have to believe me.
Борис. Ты должен мне поверить!
Then I'll have to believe you.
Я должен поверить Вам.
You'll have to believe me because I won't beg.
Ты должен поверить мне, умолять я не буду.
Показать ещё примеры для «должен мне поверить»...
have to believe — обязаны верить
You don't have to believe.
Вы не обязаны верить.
You don't have to believe it.
Вы не обязаны верить.
I don't have to believe her.
Но я не обязан ей верить.
Panikovsky doesn't have to believe everything!
Паниковский не обязан всему верить.
My lawyer has to believe in my innocence.
Мой адвокат обязан верить в мою невиновность!
Показать ещё примеры для «обязаны верить»...
have to believe — должны верить
You have to believe in the worth and dignity of others.
Вы должны верить в значимость и достоинство других.
Sir, we have to believe.
Сэр, мы должны верить.
We have to believe in both, we suffer from both.
Мы должны верить в них, и мы страдаем от них.
You have to believe that.
Вы должны мне верить.
You can't, you have to believe me!
Вы должны мне верить!
have to believe — придётся мне поверить
Well, they'll have to believe the truth.
Им придется мне поверить.
The Prizzi's are gonna have to believe me cause I believe you.
Прицци придётся мне поверить. Потому что я верю тебе.
But we had to believe it, because we saw one of these moving pictures with our own eyes.
Но нам пришлось поверить, потому что мь увидели одно из этих изображений своими глазами.
I have to believe this.
Придётся мне в это поверить.
I have to believe now.
Теперь мне придется поверить