need to get some — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «need to get some»
need to get some — нужно
I need to get more and more cows, to enlarge our ranch, and pay back the money.
Мне нужно больше, больше коров чтобы расширить нашу ферму и вернуть деньги.
I need to get rid of my stink!
Мне нужно избавление от моей вони!
So, we need to get food for 14 people people for a week. Where are you going to get the money?
Значит, нам нужно еды на 14 человек, на одну неделю.
Well, I need to get to the university.
Ну, мне нужно в университет.
No. I need to get my hands on some healthy young men.
Нет. Мне нужно несколько крепких толковых ребят.
Показать ещё примеры для «нужно»...
advertisement
need to get some — нужно вернуться
— Because «We» need to get back to the ship.
— Но НАМ же нужно вернуться на корабль.
Listen, I need to get back to this meeting.
Но послушайте, мне нужно вернуться на эту встречу.
You need to get back to class.
Вам нужно вернуться на занятия.
I really need to get back and see Cassandra.
Мне нужно вернуться к Кассандре.
Well I need to get back on that squad.
Ну, мне нужно вернуться в команду.
Показать ещё примеры для «нужно вернуться»...
advertisement
need to get some — надо вернуться
We need to get back to the sea.
Нам надо вернуться к морю.
— At first, we need to get back to our ship.
— Сначала нам надо вернуться на корабль.
Alright, I need to get back to the hospital to look in on Riton.
Ладно, мне надо вернуться в госпиталь чтобы повидать Ритона.
We need to get back here by sunset.
Нам надо вернуться к закату.
We need to get back to the mainland.
Надо вернуться на континент.
Показать ещё примеры для «надо вернуться»...
advertisement
need to get some — нужно попасть
— I need to get on the floor.
— Мне нужно попасть на биржу.
We need to get to the basement.
Нам нужно попасть в подвал.
I need to get on that 11:00 flight.
Мне нужно попасть на этот 11-часовой рейс.
— I need to get in here.
— Мне нужно попасть сюда.
Because I need to get inside.
Мне нужно попасть внутрь. Зачем?
Показать ещё примеры для «нужно попасть»...
need to get some — нужно добраться
I need to get to my plane.
Мне нужно добраться к моему самолету.
— I need to get to the other....
— Ну мне нужно добраться до другой...
You need to get to the church.
Вам нужно добраться до церкви.
— We need to get to the...
— Нам нужно добраться до...
Listen, I need to get to the East Australian Current.
Мне нужно добраться до Восточно-Австралийского течения.
Показать ещё примеры для «нужно добраться»...
need to get some — нужно взять
This might be the lead we need to get Weinstock.
Может нам очень нужно взять Вайнстока.
I just need to get a descrambler.
Мне просто нужно взять дешифратор.
Sam, I need to get a sample of your blood.
Сэм, мне нужно взять у тебя анализ крови.
You stay and watch her. I know a spell that will reveal the demon so that we can fight it, but I need to get some supplies from the magic shop.
Я знаю заклинание, которое заставит демона, завладевшего ею, проявиться так, чтобы мы могли бороться с ним, но мне нужно взять кое-какие ингредиенты из Волшебной лавки.
I'm sorry, but I need to get some old notes from that wardrobe.
Прошу прощения, но мне нужно взять кое-какие старые записи в этом шкафу.
Показать ещё примеры для «нужно взять»...
need to get some — нужно получить
We need to get the pasta and better to get there early!
Нужно получить макароны, и лучше прийти первыми.
I need to get a prescription and I need this to be clear.
— Мне нужно получить рецепт. — Пока ничего не ясно.
Now, Cordell will fax the veterinary forms... directly to Animal and Plant Health... but you need to get the vet affidavits... from Sardinia.
Так, Корделл направит документы сразу в ветеринарную службу,.. ...а тебе нужно получить все бумаги у себя на Сардинии.
We still need to get control of the Stargate.
Нам все еще нужно получить контроль над Звёздными Вратами.
You need to get beyond the Washington echo chamber to the people.
Вам нужно получить за пределами Вашингтона эхо-камеру и обратиться прямо к народу.
Показать ещё примеры для «нужно получить»...
need to get some — нужно выйти
Nothing, i need to get off the car.
Ни в чем, мне нужно выйти.
I need to get out of here.
— Мне нужно выйти.
I need to get out and see where we are!
Мне нужно выйти и посмотреть где мы.
Uh, I need to get off.
Мне нужно выйти.
— I really need to get out of here.
— Мне, правда, очень нужно выйти отсюда.
Показать ещё примеры для «нужно выйти»...
need to get some — нужно отвезти
This man needs to get to a hospital.
Его нужно отвезти в больницу.
We need to get you to the hospital.
Нам нужно отвезти тебя в больницу.
We need to get you to a hospital, have you looked at.
Нужно отвезти тебя в больницу на осмотр.
Captain ... we need to get our guest to the White House.
Капитан, нужно отвезти нашего гостя в Белый Дом.
— We need to get him to a hospital.
— Нам нужно отвезти его в больницу.
Показать ещё примеры для «нужно отвезти»...
need to get some — надо избавиться
I need to get rid of them.
Мне надо избавиться от них. Проявите сочувствие!
By Jupiter, I need to get rid of them, and of you too!
Клянусь Юпитером, надо избавиться от них и от тебя тоже!
We need to get rid of these rattletrap!
Нам надо избавиться от этих колымаг!
We need to get rid of the blood.
Надо избавиться от крови.
But first, I need to get rid of his bodyguard.
Но сначала мне надо избавиться от его телохранителя.
Показать ещё примеры для «надо избавиться»...