нужно добраться — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «нужно добраться»
нужно добраться — need to get to
— Мне нужно добраться в город Язу, Миссисипи.
Yeah, I need to get to Yazoo City, Mississippi.
— Ну мне нужно добраться до другой...
— I need to get to the other....
Вам нужно добраться до церкви.
You need to get to the church.
— Нам нужно добраться до...
— We need to get to the...
Мне нужно добраться до Восточно-Австралийского течения.
Listen, I need to get to the East Australian Current.
Показать ещё примеры для «need to get to»...
advertisement
нужно добраться — have to get to
Мне нужно добраться до мастерской.
So I have to get to a garage.
Нам нужно добраться до корабля.
We have to get to the ship.
Мне нужно добраться до Канзаса.
I have to get to Kansas.
Вам нужно добраться до Гулимерского моря да, где Древо окутано вековым туманом...
Well, you have to get to the Sea of Hoolemere yeah, where the Tree is shrouded in ancient mists....
— Нам нужно добраться до Сулинь Яо.
We have to get to Soo Lin Yao.
Показать ещё примеры для «have to get to»...
advertisement
нужно добраться — got to get to
Нам нужно добраться до управления впереди.
We got to get to the controls in front.
И чтобы прищучить его, тебе нужно добраться до улики раньше Кэллоуэй.
Now, to take him down, you got to get to the evidence first, before Callaway.
Нам нужно добраться до возвышенности.
We got to get to high ground.
Мне нужно добраться до своей машины.
I got to get to my car.
Знаешь, мне нужно добраться до аэропорта.
You know, I got to get to the airport.
Показать ещё примеры для «got to get to»...
advertisement
нужно добраться — gotta get
Нужно добраться до этого дерева.
We gotta get to this tree.
Нужно добраться до машины.
We gotta get to the car.
Нет ключей! Нужно добраться до камней, бежим!
We gotta get to the stones, come on!
Нужно добраться до него раньше.
We gotta get to him before someone else does.
Нужно добраться до джипа Стайлза.
We gotta get to Stiles' Jeep.
Показать ещё примеры для «gotta get»...
нужно добраться — we've got to get
Нужно добраться до него раньше.
We've got to get to him first.
Нужно добраться до вспомогательного ядра, мастер Брюс.
We've got to get to that utility core, Master Bruce.
Нужно добраться до Паркера через Девон.
We've got to get to Parker through Devon.
Нужно добраться до обсерватории!
We've got to get to the observatory!
Нужно добраться до Люка.
We've got to get to Luke.
Показать ещё примеры для «we've got to get»...
нужно добраться — have to make
Нам нужно добраться до аутригеров И через канал на остров Гидра до наступления темноты.
We have to make it to the outriggers and across the channel to hydra island before nightfall.
Нам нужно добраться только до 23 этажа.
We just have to make it to the 23rd floor.
Нужно добраться до Улья.
I have to make it to the Hive.
{\cHBDDF93}Тебе нужно добраться до финала. {\cHBDDF93}и хочу научить тебя ещё кое-чему.
You'd better make to the finals. and I want to teach you one last thing.
Вам нужно добраться до края долины. Там есть лодка.
— Unless you make it to the end of the valley.
Показать ещё примеры для «have to make»...
нужно добраться — need to
Спасибо, но мне нужно добраться кое-куда.
Thank you, but I got somewhere I need to be.
Мне нужно добраться до своего следующего Избранного.
I need to move on to my next Chosen One.
Нам нужно добраться до купола до того, пока мы все не сделаем то,о чем будем жалеть.
We'd need to take a trip to the dome before we do something we're all going to regret.
нужно добраться до Шнайзеля.
we need to stop Schneizel.
Мне нужно добраться кое-куда.
I need, uh... directions.
нужно добраться — just get to
Здесь мало воздуха, нужно добраться до убежища.
Just get to the air lock.
Нам.. нам нужно добраться до командной рубки.
Let's... let's just get to the command room.
Нужно добраться до телефона прежде, чем он увидит это.
We just have to get to his phone before he sees it.
Нужно добраться до Кая, зажать его палец — и готово!
I just have to get to Kai, grab his finger and then skadoosh!
Нам нужно добраться до моих друзей.
Look, if we can just get to my friends, they can help us...