just get to — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «just get to»

just get toнужно

We just got to figure out a way to get him up there.
Нам нужно заманить его туда.
Please, Uncle Les, you just got to leave.
Пожалуйста, дядя Лес. Вам нужно уйти.
You've just got to get out more.
Тебе нужно чаще выходить.
I've just got to find some way to tell Roz.
Мне нужно придумать, как сказать об этом Роз
It'll blow over. We've just got to wait it out a while, you know?
Это ненадолго, нам нужно немного переждать, так?
Показать ещё примеры для «нужно»...
advertisement

just get toпросто

You just got to be more careful.
Просто будь осторожнее в следующий раз.
You just got to calm down, ok?
Просто успокойся.
I just got to stand still, and they'll be all over me.
Я просто подожду и они сами придут за мной.
You've just got to jump.
Просто прыгайте.
We just got to destroy it completely until there's nothing left.
Мы просто уничтожим его полностью, чтобы ничего не осталось.
Показать ещё примеры для «просто»...
advertisement

just get toпросто обязаны

Mr. Buzz Light year, you just got to save my pal Woody.
Господин Базз Светогод, Вы просто обязаны спасти моего друга Вуди.
But you've just got to come, I'm in terrible trouble, please.
Вы просто обязаны приехать, у меня большие неприятности, пожалуйста.
We've just got to get some government contracts.
Мы просто обязаны заполучить правительсвенные контракты.
Either there's something in there, or I'm going crazy and I've just got to know.
Или там что-то есть, или я схожу с ума, и я просто обязан узнать, что из двух имеет место.
You've just got to stop this, put it all behind you.
Ты просто обязан прекратить это и оставить в прошлом.
Показать ещё примеры для «просто обязаны»...
advertisement

just get toя хочу

Just got to pucker up to the Master.
Я хочу выразить почтение хозяину.
I've just got to see... I've got to talk to her!
Я хочу поговорить с женой.
Lewis I've just got to get away for awhile!
Люис, я хочу уехать ненадолго!
No, I just got to put some life into it.
Нет, хотела вдохнуть в него жизнь, Рэй.
I've just got to find Trudy.
Я только хочу найти Труди.