нужно получить — перевод на английский
Быстрый перевод словосочетания «нужно получить»
«Нужно получить» на английский язык переводится как «need to obtain» или «have to acquire».
Варианты перевода словосочетания «нужно получить»
нужно получить — need to get
— Мне нужно получить рецепт. — Пока ничего не ясно.
I need to get a prescription and I need this to be clear.
Так, Корделл направит документы сразу в ветеринарную службу,.. ...а тебе нужно получить все бумаги у себя на Сардинии.
Now, Cordell will fax the veterinary forms... directly to Animal and Plant Health... but you need to get the vet affidavits... from Sardinia.
Нам все еще нужно получить контроль над Звёздными Вратами.
We still need to get control of the Stargate.
Вам нужно получить за пределами Вашингтона эхо-камеру и обратиться прямо к народу.
You need to get beyond the Washington echo chamber to the people.
Нам нужно получить правильную цену.
We need to get the right price.
Показать ещё примеры для «need to get»...
advertisement
нужно получить — have to get
Мне кажется, для принятия решения нам нужно получить больше информации, ребята.
It sounds to me like we have to get more information to make this decision, folks.
Мне нужно получить высокую оценку на этом экзамене.
I have to get a good grade on this exam.
Ладно, нам нужно получить признание от Коллинса.
Right, we have to get a confession out of Collins.
Мне нужно получить разрешение на это.
I have to get approval.
Но тебе все еще нужно получить доступ к главному компьютеру.
But you still have to get access to the mainframe.
Показать ещё примеры для «have to get»...
advertisement
нужно получить — need
— Хорошо осмотрелся, горожанин? Мне нужно получить у Шерифа ежедневную порцию бензина.
I just need my daily gas ration from the Sheriff.
Нам только нужно получить один из ваших чудесных ордеров на арест для Аннабель Драбер.
We need one of your arrest warrants for Annabelle Draber.
Мне нужно получить 100,000 евро наличными до полудня по местному времени.
I need 100,000 Euros in cash by noon my time.
Выходит, нам просто нужно получить у миссис Лонгстид описание.
So we just need Mrs. Longstead to make a description.
И на деньги нужно получить разрешение.
And you need me to authorize the money.
Показать ещё примеры для «need»...
advertisement
нужно получить — need to access
Мне нужно получить доступ к транснейронной матрице и отключить её напрямую.
I will need to access its transneural matrix and disable it directly.
Мне нужно получить доступ к их секретным отчетам о работе.
I need to access their confidential progress reports
Ладно, нам нужно получить доступ к внутренним системам связи города, так что... Помните, что случилось прошлый раз, когда вы начали включать это?
Okay, we need to access the city's internal communication system, so... remember what happened last time you started turning things on?
Чтобы позвонить, минуя полицейского оператора, вам нужно получить доступ к линии, которую они не прослушивают.
To make a call without a police operator, you need to access a line they're not listening on.
Тебе нужно получить доступ к компьютеру Ребекки.
You need to access Rebecca's personal computer.
Показать ещё примеры для «need to access»...
нужно получить — gotta get
Нам нужно получить А.Т.В.
We gotta get the F.A.E.
Мне нужно получить автомобиль.
I gotta get a car.
— Мне нужно получить от них оценку законопроекта.
— I gotta get their rating on the bill.
Нужно получить разрешение.
Gotta get permission right.
Мне нужно получить рецепт на эти спортивные очки с трещинами.
I gotta get the prescription on these rec specs checked.
Показать ещё примеры для «gotta get»...
нужно получить — 've got to get
Нам нужно получить что-то получше этого.
We got to get something better than this.
Мне всё равно нужно получить автограф на этой кепке.
Kind of got to get this cap signed, anyway.
Загвоздка в том, что нужно получить травму.
The catch is, you got to get hurt.
Нам нужно получить объяснение для такого поведения астероидов.
We've got to get at the explanation for these asteroidal manifestations.
Мне нужно получить пресс-релиз для нового приложения Джоша.
I've got to get a press release out for Josh's new app.
Показать ещё примеры для «'ve got to get»...
нужно получить — go get
Нам нужно получить новые.
We have to go get this refilled.
Потому что мне нужно получить ключи.
Because I have to go get the key.
Мне нужно получить указания.
I'll go get instructions.
Нужно получить ответы.
Let's go get some answers.
Для перевода такого размера мне нужно получить разрешение.
A wire transfer of this size, I'm going to have to get approval.
Показать ещё примеры для «go get»...