надо избавиться — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «надо избавиться»

надо избавитьсяhave to get rid of

Нам надо избавиться от машины .
We have to get rid of the car.
Нам надо избавиться от тел.
We have to get rid of the bodies.
Чуваки, нам надо избавится от нашего оружия и на крайняк, можем попробовать отрицать всё.
Dude, we have to get rid of our weapons so at least we can try to deny everything.
И мне надо избавиться от кукольного домика.
And I have to get rid of your dollhouse.
Если я хочу выжить, надо избавиться от этого.
If I want any chance of survival, I have to get rid of it all.
Показать ещё примеры для «have to get rid of»...
advertisement

надо избавитьсяneed to get rid of

Мне надо избавиться от них. Проявите сочувствие!
I need to get rid of them.
Клянусь Юпитером, надо избавиться от них и от тебя тоже!
By Jupiter, I need to get rid of them, and of you too!
Нам надо избавиться от этих колымаг!
We need to get rid of these rattletrap!
Но сначала мне надо избавиться от его телохранителя.
But first, I need to get rid of his bodyguard.
Мне надо избавиться от Джессики.
I need to get rid of Jessica.
Показать ещё примеры для «need to get rid of»...
advertisement

надо избавитьсяgot to get rid of

Прости. Нам надо избавиться от трупа.
We got to get rid of this body.
О, и Джимми, тебе надо избавиться от этого ребенка на праздник.
Oh, and Jimmy, you got to get rid of that baby for the holiday.
Тебе надо избавиться от этой штуки.
You got to get rid of that thing.
Надо избавиться от него.
Got to get rid of it.
Ладно, нам надо избавиться от него прямо сейчас.
All right, we got to get rid of this now... right now.
Показать ещё примеры для «got to get rid of»...
advertisement

надо избавитьсяgotta get rid of

Нам надо избавиться от этого блокнота.
We gotta get rid of this book.
Я уже соскучился! Черт. Надо избавиться от наркоты.
I gotta get rid of this dope, man.
Но для начала, нам надо избавиться от машин.
But first, we gotta get rid of the cars.
Нам надо избавиться от тела.
We gotta get rid of the evidence — his body!
Надо избавиться от них.
Gotta get rid of it.
Показать ещё примеры для «gotta get rid of»...

надо избавитьсяget

Но сначала нам надо избавиться от этой гадости на лице.
However, the burning issue of the hour is how we are going to get this stuff off our faces.
Тем более, надо избавиться от него.
All the more reason to get it off the ship.
А сейчас, мне не помешало бы немного виски, надо избавиться от привкуса кладбища во рту.
Now, I sure could use a drink of whisky, get that graveyard taste out of my mouth.
Надо избавиться... от воды.
Now let's get it out. This water's got to go.
Прежде чем мы сможем делать все приятные вещи, нам надо избавиться от большого поручня, стоящего на пути.
Before we can do any of this, all this fancy stuff... we had to get off this big handrail that was in the way.
Показать ещё примеры для «get»...

надо избавитьсяneeds to be

Ты чувствуешь зуд, от которого надо избавиться, а у меня очень, очень чешется.
There's an itch that needs to be scratched, and I am very, very itchy.
Слушай, она угроза, от которой надо избавиться.
Look, she's a threat that needs to be dealt with.
А затем, три дня назад, он понял, что ему надо избавиться от Эдди Росса.
Then, three nights ago, he realized he needed Eddie Ross dead.
Защита работает, но надо избавиться от этого транспорта.
Shields holding, but I need that transport taken out.
Все, что ты приняла, от этого надо избавиться.
All that stuff that's inside you, I need you to get all of it out.
Показать ещё примеры для «needs to be»...