нужно выйти — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «нужно выйти»

«Нужно выйти» на английский язык переводится как «need to go out» или «have to leave».

Варианты перевода словосочетания «нужно выйти»

нужно выйтиneed to go

Мне нужно выйти...
I need to go...
Прости, но мне нужно выйти и поговорить с ним.
Sorry, but I need to go and talk to him.
Мне нужно выйти.
I need to go.
Прежде чем куда-то плыть, нам нужно выйти на берег за пресной водой и едой.
Before we go anywhere, we need to go ashore for fresh water and supplies.
Нам нужно выйти на поле.
We need to go down to the field.
Показать ещё примеры для «need to go»...
advertisement

нужно выйтиneed to get out

Мне нужно выйти и посмотреть где мы.
I need to get out and see where we are!
— Мне, правда, очень нужно выйти отсюда.
— I really need to get out of here.
Мне просто нужно выйти из отеля хоть ненадолго.
I just need to get out of the hotel for a little while.
Нам нужно выйти из этого положения.
We need to get out of this.
— Просто нужно выйти.
Just need to get out.
Показать ещё примеры для «need to get out»...
advertisement

нужно выйтиhave to go

Когда вам нужно выйти, куда вы идете?
When you have to go, where do you go?
Мне нужно выйти наружу.
I have to go out.
Мне нужно выйти.
I have to go.
Тебе просто нужно выйти наружу и напомнить людям кто ты есть на самом деле.
You just have to go out there and remind people who you really are.
А тем временем тебе так сильно нужно выйти.
But meantime, you just have to go so bad.
Показать ещё примеры для «have to go»...
advertisement

нужно выйтиhave to get out

Вы можете открыть? Мне нужно выйти.
I have to get out.
Мне нужно выйти.
I have to get out.
Нет! Мне нужно выйти.
No, I have to get out.
Мне нужно выйти отсюда.
I have to get out of here.
— Сначала нужно выйти из блока.
You have to get out of the bloc first.
Показать ещё примеры для «have to get out»...

нужно выйтиneed to

Нам нужно выйти на контакт.
We need to make contact.
Им нужно выйти за пределы кольца обломков, прежде чем использовать шоковый двигатель.
They need to clear the gravity well before they shock point out.
Мне нужно выйти из своей зоны комфорта.
And that is that I need to push myself outside my comfort zone.
Нам нужно выйти на связь с внешним миром.
We need to contact the outside world.
Так, мне нужно выйти подышать.
Okay, I just need to take a breather.
Показать ещё примеры для «need to»...

нужно выйти've got to get out

Тебе нужно выйти из дома.
You got to get out of the apartment.
Но сейчас нужно выйти отсюда и показать школе, на что мы способны.
KURT: But right now we really got to get out there and take on the school.
Мне нужно выйти отсюда
You know, uh, I got to get out of here,
Мне нужно выйти отсюда
I got to get out of here, y'all.
Ладно, но если хочешь защитить себя, тебе нужно... тебе нужно выйти из защиты, хорошо?
Okay, but if you're gonna protect yourself, you got to, um... you got to get out of the defense, okay?
Показать ещё примеры для «'ve got to get out»...

нужно выйтиneed to step

Мне нужно выйти наружу.
I need to step outside.
Вам нужно выйти наружу и подышать свежим воздухом.
You need to step outside and get some air.
— Нам нужно выйти наружу.
We need to step outside.
Я убью его, Говард Мне нужно выйти на позицию.
I'll kill it, Howard. I need to step up to the plate.
Мне нужно выйти.
— I need to step outside.
Показать ещё примеры для «need to step»...

нужно выйтиgot to go

Мне нужно выйти за сигаретами.
I'm gonna go get some cigarettes.
Думаю, мне нужно выйти на свежий воздух.
Think I'm gonna go get some fresh air.
Все, не могу, мне нужно выйти.
I have got to go.
Просто подумал, что должен ей рассказать обо всём. ведь иногда, что бы пойти бомбить, нужно выйти из дома посреди ночи.
— I felt that I just had to let her know, 'cause sometimes when it's time to go bombing, you got to go late at night in the middle of the night.
Нет, мне нужно выйти одному.
No, I got to go out by myself.
Показать ещё примеры для «got to go»...

нужно выйтиhave to step out

Знаете, я только вспомнил, думаю мне нужно выйти на минутку.
You know, I actually just realized I think I have to step out for a minute.
— Простите... мне нужно выйти на минутку...
Excuse me. I have to step out for a minute.
Мне нужно выйти кое-куда.
I have to step out for a while.
— Фара, тебе нужно выйти.
— Farrah, you should step out.
Я думаю тебе нужно выйти и остыть немного.
I suggest you step outside and cool off... now.
Показать ещё примеры для «have to step out»...

нужно выйтиgotta get out

Говорю тебе, мне нужно выйти.
I gotta get out, I tell you.
Мне нужно выйти немедленно.
I gotta get out now.
— Ребята, мне нужно выйти отсюда.
Hey, guys, I gotta get out of here.
— Мне нужно выйти отсюда!
— I gotta get out here!
Мне все равно нужно выйти.
I gotta get out of this car anyway.
Показать ещё примеры для «gotta get out»...