have to get out — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «have to get out»

have to get outдолжна уйти

You have to get out of here at once.
Ты сейчас же должна уйти.
You think that I have to get out now.
Это вы вбили себе в голову, будто я должна уйти.
I will never stop loving her, but I have to get out.
Но я должна уйти.
I had to get out. I couldn't stay there after what happened.
Я должна была уйти, я не могла там оставаться после того, что там случилось.
advertisement

have to get outнадо выбираться

— We really have to get out.
Надо выбираться.
We have to get out of here.
Надо выбираться.
You have to get out of here.
Tебе надо выбираться отсюда.
advertisement

have to get outдолжны выбраться

We have to get out of here.
— Мы должны выбраться отсюда.
We have to get out of Hamburg before they close off everything.
Мы должны выбраться из Гамбурга, прежде, чем все перекроют.
— Quick, we have to get out of here.
— Поторопись, мы должны выбраться отсюда.
advertisement

have to get outкак нам выбраться

We need all the power we have to get out of the atmosphere, Commander.
Все энергия необходима нам, чтобы выбраться из атмосферы.
She has to get out of these dregs!
Она выберется из нищеты, вот увидишь!
Fine jam to have to get out of.
Ты бы придумал, как нам выбраться.

have to get outнадо выйти до

I HAD TO GET OUT.
Выйти, выйти, выйти.
I have to get out of here.
Мне надо выйти.
— Yes! We have to get out before dawn
Надо выйти до рассвета.

have to get outдолжен был выйти

I suppose you thought you had to get out of that prison.
Предполагаю, ты думал, что должен был выйти из тюрьмы.
— I had to get out in a hurry.
— Я должен был выйти второпях.

have to get outнадо убираться

Hurry! We have to get out of here!
Быстрее, надо убираться отсюда!
Because we have to get out of here.
Потому что нам надо убираться отсюда

have to get outдолжны выбираться отсюда

Edward, please, we have to get out of here!
Эдвард, пожалуйста, мы должны выбираться отсюда! Эдвард!
It's late, we have to get out of here
Уже поздно... мы должны выбираться отсюда.

have to get outдолжна выйти

Please stop the car. I have to get out.
Пожалуйста, остановите машину, я должна выйти.
GET OUT. I HAVE TO GET OUT.
— О, пожалуйста, я должна выйти.

have to get outнадо было бежать

The police will be back. We have to get out.
Жандармы скоро вернутся, нам надо бежать.
I had to get out, Prew.
Мне надо было бежать, Пру, надо было бежать.

have to get out — другие примеры

— You have to get out of here.
— Ты должна убраться отсюда.
You'll have to get out while we unload for inspection.
Вам придется подождать, пока все разгрузим и проверим.
— I'll have to get out of it some way.
— Мне надо отвертеться.
No, I had to get out of the house tonight, I couldn't stand it.
Нет, я должна была сбежать оттуда сегодня. Я больше не могла этого выносить.
I just had to get out of there.
Я просто хотел выбраться оттуда.
Показать ещё примеры...