должна выйти — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «должна выйти»

должна выйтиhave to marry

Я должна выйти замуж за Фрэнка.
I have to marry Frank.
Кэти, ты должна выйти за Дэйва.
Katie, you have to marry Dave.
Я должна выйти за НЕГО.
I have to marry him.
Я должна выйти замуж за Томаса, не смотря на то, кто он, не смотря на мои чувства...
I have to marry Tomas, no matter who he is, no matter my feelings...
Ты должна выйти замуж за Филиппа Нардина.
You have to marry Philipe Nardeen.
Показать ещё примеры для «have to marry»...
advertisement

должна выйтиhave to go out

Я должна выйти на охоту.
I should go hunting.
Вообще-то, я должна выйти первой.
Actually, I should go first.
Они с Челси играли в шахматы в гостиной, и он сказал, если мне надо покурить, я должна выйти на улицу.
He and Chelsea were playing chess in the living room, and he said if I needed to smoke, I should go outside and do it.
— Я должна выйти.
— I have to go out.
И потом я должна выйти и разговаривать с толпой репортеров.
And then have to go out and talk to a sea of reporters.
Показать ещё примеры для «have to go out»...
advertisement

должна выйтиmust marry

Я должна выйти замуж, Синдбад.
Szindbéd, I must marry.
Если ты скажешь мне, что я должна выйти замуж за тебя через 10 дней. Пожалуйста, поверь, я умру к утру.
If you tell me I must marry you in ten days... please believe I will be dead by morning.
Согласно законам Женовии, принцесса должна выйти замуж, чтобы занять трон.
Genovian law states that a princess must marry before she can take the throne.
Предлагаю этому благородному собранию дать принцессе Мие один год, в течение которого она должна выйти замуж, или уступить трон молодому лорду Деверо.
I suggest this honored body allow Princess Mia one year, during which time she must marry, or she forfeits the throne of Genovia to young Lord Devereaux.
Ты должна выйти за Роули Клоуда.
You must marry Rowley Cloade.
Показать ещё примеры для «must marry»...
advertisement

должна выйтиhas to come out

Она должна выйти.
It has to come out.
Нет, она должна выйти.
No,it has to come out.
— Она должна выйти сейчас.
— It has to come out now.
Рут, можешь сказать Шейле, что она должна выйти и отпраздновать с нами?
Ruth, can you please tell Sheila that she has to come out and celebrate with us tonight?
Сандра должна выйти из этого состояния инфантилизма.
Sandra has to come out of that state of infantilism
Показать ещё примеры для «has to come out»...

должна выйтиhave to get

Я должна выйти замуж.
I have to get married.
Я должна выйти замуж!
I have to get married!
Потому что мне кажется, что я должна выйти замуж.
Because I think I might have to get married.
Ты должна выйти замуж. Иначе длительной визы не дадут.
You have to get married to get a long-term visa.
Женщина, рано или поздно, должна выйти замуж.
Women have to get married sooner or later
Показать ещё примеры для «have to get»...

должна выйтиsupposed to marry

Эллисон должна выйти замуж, а не Джейд.
Allison is supposed to marry Elliot tomorrow, not Jade.
Наверно, я должна выйти за него замуж.
I think I'm supposed to marry him.
Я не могу уехать, потому что должна выйти замуж за принца Джоффри.
I can't go. I'm supposed to marry Prince Joffrey.
! Я должна выйти за Джоффри.
I'm supposed to marry Prince Joffrey.
Я должна выйти за него на этих выходных, Чарли, так почему...
I'm supposed to marry him this weekend, Charlie, so why...
Показать ещё примеры для «supposed to marry»...

должна выйтиneed to go out

Я должна выйти в свет, понятно?
I need to go out, okay?
Ты должна выйти и заявить о себе, а не уходить в подполье с тихой балладой.
You need to go out there and make more noise, not bring things down with a soft little ballad.
Я знаю, что сейчас должна выйти туда и выложиться по полной.
I know that I need to go out there now and give it my absolute everything.
Так вы говорите, что я ничего не могу сделать, и просто должна выйти и забыть обо всем, и все равно опубликовать книгу?
So you're just saying that there's nothing I can do and I just need to go out there and forget about this and just publish the book anyway?
Эта вещь должна выйти в эфир на всех радиостанциях.
This thing needs to go out to all the stations.