надо убираться — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «надо убираться»

«Надо убираться» на английский язык переводится как «We need to clean up» или «It's time to tidy up».

Варианты перевода словосочетания «надо убираться»

надо убиратьсяhave to get out

Энди, я этого терпеть не могу, но... нам надо убираться отсюда.
Andy, I hate to do this, but, um, we have to get out of here.
— Нам надо убираться отсюда.
— We have to get out of here.
А сейчас нам надо убираться отсюда.
Right now we have to get out of here.
Да, и тебе надо убираться отсюда!
Yes, and you have to get out of here right away!
Нам надо убираться отсюда!
We have to get out of here!
Показать ещё примеры для «have to get out»...
advertisement

надо убиратьсяgotta get out

Мне надо убираться отсюда.
I gotta get out of here.
Мне надо убираться из этого такси.
I gotta get out of this cab.
Нам надо убираться отсюда!
We gotta get out of here! — Why?
Чел, пошли! Нам надо убираться отсюда!
Dude come on, we gotta get out of here!
— Нам надо убираться в машине.
We gotta get out in a car. All right.
Показать ещё примеры для «gotta get out»...
advertisement

надо убираться've got to get out

Нам надо убираться отсюда.
We've got to get out of this.
Нам надо убираться отсюда.
We've got to get out of here.
Нам надо убираться отсюда!
We've got to get out of here.
Нам надо убираться отсюда.
We've got to get out of here!
Дэймон, нам надо убираться отсюда?
Damon, we've got to get out of here.
Показать ещё примеры для «'ve got to get out»...
advertisement

надо убиратьсяneed to get out

Нам надо убираться отсюда.
We need to get out of here.
Тебе надо убираться оттуда немедленно.
You need to get out of there right now.
Нам надо убираться из системы.
We need to get out of this system.
Тебе надо убираться оттуда!
You need to get out of there!
— Нам надо убираться отсюда.
— We need to get out of here.
Показать ещё примеры для «need to get out»...

надо убиратьсяlet's get out

Надо убираться отсюда.
Let's get out of there.
Пошли.нам надо убираться от сюда.
Come on, let's get out of here.
Надо убираться отсюда.
Let's get out of here.
Надо убираться от сюда.
Let's get out of here.
Надо убираться отсюда!
Let's get out of here!
Показать ещё примеры для «let's get out»...

надо убиратьсяget the hell out

— Вилльямс, надо убираться отсюда.
— Williams, get the hell out of there.
Пошлите, надо убираться отсюда.
Come on, let's get the hell out of here.
Больше здесь делать нечего, надо убираться.
There's nothing else to do here but get the hell out.
Одри, мы мы попали сюда и надо убираться из этого места!
Audrey, we got to get the hell out of here!
Вернулся повидать его пару недель назад и сказал, что надо убираться из города.
Went back to see him a couple of weeks ago, and I told him to get the hell out of the city.
Показать ещё примеры для «get the hell out»...