need to get out of — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «need to get out of»

need to get out ofнужно выбраться отсюда

This is absurd, I need to get out of here!
Что за ерунда, мне нужно выбраться отсюда!
We really, really need to get out of here.
Нам очень, очень нужно выбраться отсюда.
I need to get out of here.
Мне нужно выбраться отсюда.
But I need to get out of here.
Но мне нужно выбраться отсюда.
Please, I need to get out of here.
Пожалуйста, Мне нужно выбраться отсюда.
Показать ещё примеры для «нужно выбраться отсюда»...
advertisement

need to get out ofнужно выбираться отсюда

— We need to get out of here.
Нужно выбираться отсюда.
We need to get out of here before the cave collapses!
Нужно выбираться отсюда, пока свод не рухнул!
We need to get out of here, OK?
Нам нужно выбираться отсюда, ясно?
We need to get out of here.
Нужно выбираться отсюда.
We need to get out of here before that thing breaks through the glass.
Нам нужно выбираться отсюда до того, как эта штука пробьется сквозь стекло.
Показать ещё примеры для «нужно выбираться отсюда»...
advertisement

need to get out ofнужно выбраться из

I-I just need to get out of the house and-and experience new things.
Мне просто нужно выбраться из дома и попробовать что-то новое.
Never mind. Come on, we need to get out of the city.
Неважно, нужно выбраться из города.
Really Just Need To Get Out Of This Dress.
Мне на самом деле нужно выбраться из этого платья.
I really think I need to get out of this train.
Мне очень нужно выбраться из этого поезда.
Because clearly I need to get out of the house.
Потому что мне явно нужно выбраться из дома.
Показать ещё примеры для «нужно выбраться из»...
advertisement

need to get out ofнужно убираться отсюда

I need to get out of here too.
Мне нужно убираться отсюда тоже.
Oh, my God! We need to get out of here.
Нужно убираться отсюда.
We need to get out of here!
Нам нужно убираться отсюда!
We need to get out of here.
Нам нужно убираться отсюда.
You need to get out of here now.
Сейчас тебе нужно убираться отсюда.
Показать ещё примеры для «нужно убираться отсюда»...

need to get out ofнадо выбираться отсюда

We need to get out of here.
Надо выбираться отсюда. Вставай.
We gonna need to get out of here.
Надо выбираться отсюда.
We need to get out of here.
Нам надо выбираться отсюда.
We all need to get out of here.
Надо выбираться отсюда.
Ok. We need to get out of here.
Так, нам надо выбираться отсюда.
Показать ещё примеры для «надо выбираться отсюда»...

need to get out ofнужно уходить

Mick, I really need to get out of here.
Мик, мне действительно нужно уходить.
We need to get out of here.
Нам нужно уходить.
We need to get out of here.
Нужно уходить.
You need to get out of there!
Тебе нужно уходить!
Damon, we need to get out of here.
Дэймон, нам нужно уходить.
Показать ещё примеры для «нужно уходить»...

need to get out ofнужно выйти из

I just need to get out of the hotel for a little while.
Мне просто нужно выйти из отеля хоть ненадолго.
You need to get out of your car, and move away, right away.
Вам нужно выйти из машины, у отойти от нее.
Yeah,you really need to get out of that van.
Да, тебе действительно нужно выйти из этого фургона.
We really need to get out of this house.
Нам нужно выйти из дому.
I think you need to get out of the car.
Тебе нужно выйти из машины.
Показать ещё примеры для «нужно выйти из»...

need to get out ofнужно выбираться из

We need to get out of Hong Kong.
Нам нужно выбираться из Гонконга.
You have such a bright future ahead of you, but you need to get out of this mess.
У тебя есть огромное будущее, но тебе нужно выбираться из этого дурдома.
Well, if you wanna make history, you need to get out of Texas.
Если вы хотите творить историю, то вам нужно выбираться из Техаса.
We need to get out of the tunnels.
Нам нужно выбираться из туннеля.
We need to get out of this loop.
Нужно выбираться из петли.
Показать ещё примеры для «нужно выбираться из»...

need to get out ofнадо выбираться

Casey,we need to get out of here right now. Got it.
Кейси, надо выбираться прямо сейчас.
I need to get out of here too.
Мне тоже надо выбираться.
We just need to get out of here.
Нам надо выбираться!
— We need to get out of here.
Нам надо выбираться.
You need to get out of here.
Тебе надо выбираться.
Показать ещё примеры для «надо выбираться»...

need to get out ofнадо выбраться из

We need to get out of this canyon.
Нам надо выбраться из этого каньона.
I really need to get out of this cage, lady.
Дамочка, мне очень надо выбраться из этой клетки.
We need to get out of this hotel room.
Нам надо выбраться из этого номера.
— Can we talk about this later? We really need to get out of this hole.
Нам правда надо выбраться из этой дыры.
We figured we needed to get out of our bedroom.
Мы подумали, что надо выбраться из своей спальни.
Показать ещё примеры для «надо выбраться из»...