medicine — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «medicine»

/'medɪsɪn/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «medicine»

На русский язык «medicine» переводится как «медицина».

Варианты перевода слова «medicine»

medicineмедицина

Pardon me, where is the Department of Legal Medicine?
Простите, где отдел уголовной медицины?
Pardon me, fellas. Which way to the Department of Legal Medicine?
Простите, как пройти в отдел уголовной медицины?
I'm a doctor in zoology, not medicine.
Я доктор зоологии, а не медицины.
The director there is a cultured man who creates exceptional conditions for medicine.
Там очень культурный директор и для медицины создаст исключительные условия.
The director there is a cultured man who creates exceptional conditions for medicine.
Там культурный директор и для медицины создаст исключительные условия.
Показать ещё примеры для «медицина»...

medicineлекарство

Ask them to send the usual medicine quickly.
Скажи, пусть скорее пришлет лекарство, как обычно.
Your medicine, Miss Okoma.
Лекарство, госпожа Окома.
— Yes, we have! My medicine.
— Да, в ней моё лекарство.
Go back to the store, and go home and take your medicine.
Возвращайся в лавку или поезжай домой, пора принять лекарство.
I should have listened to you, but the medicine was so expensive...
Я должна была вас слушать, но лекарство такое дорогое...
Показать ещё примеры для «лекарство»...

medicineмедицинский

Get out there and get her medicine chest!
Иди и принеси её медицинский саквояж!
Listen, every act of medicine is an interference with that material basic.
Слушай, каждый медицинский акт это вмешательство в материальную основу.
There are medicines on board, a laboratory.
Там есть медицинский кабинет, лаборатория.
Excuse me, I didn't realize you had a degree in medicine!
Извини, но ты говоришь так, как будто медицинский заканчивал.
I'll be sure to notify the New England Journal of Medicine.
Я напишу статью в медицинский журнал, и упомяну, что ты со мной согласился.
Показать ещё примеры для «медицинский»...

medicineаптечка

I carry one in my medicine chest, but I didn't take it to Qumran.
Есть один в багаже, в аптечке, но я не взяла его в Кумран.
I found a tube of a fungicide in her medicine cabinet.
Я нашел в ее аптечке тюбик фунгицида.
She got anything in your medicine cabinet?
Она держит что-нибудь в твоей аптечке?
There's still some of Chandler's medicine in the bathroom.
В аптечке в ванной комнате еще остались лекарства Чендлера.
Sorry. I was just looking through your medicine cabinet.
Извини, я просто рылась у тебя аптечке.
Показать ещё примеры для «аптечка»...

medicineпрепарат

— How's that medicine feel?
Как тебе препарат? — О боже.
— Dance! It's your first time on the medicine, honey.
Ты в первый раз принял препарат, милый.
You left with your medicine.
Вы забрали препарат и шприц с собой.
If he was taking the actual medicine, he'd be dead right now.
Если бы он принимал сам препарат, он бы сейчас был мертв.
What kind of medicine is that?
Что это за препарат?
Показать ещё примеры для «препарат»...

medicineтаблетка

What about your medicine?
Где таблетки?
Don't look for your medicine, it's on the table.
Не ищи свои таблетки, они на столе.
Oh, okay, I'll give you the real medicine.
Хорошо, я дам вам настоящие таблетки.
— Give me the medicine.
— Давай сюда таблетки.
I need to take my medicine.
Мои таблетки...
Показать ещё примеры для «таблетка»...

medicineмедикамент

A loophole in Time, and then maybe it would be possible to reach food, medicine, sources of energy.
Переходы во Времени, и тогда может быть станет возможным добывать пищу, медикаменты и источники энергии.
We need food and medicine if you have it.
Нам нужна еда и медикаменты, если у вас есть излишек.
We're the ones that need food, medicine, fuel.
Им не нужна еда, медикаменты, топливо.
You need food, medicine.
Вам нужна еда, медикаменты.
The medicine you stole from the armory. All of it.
Медикаменты, которые ты украл из оружейной.
Показать ещё примеры для «медикамент»...

medicineлечение

What medicine?
Какое лечение?
He says to continue the same medicine...
— Сказал продолжать лечение. — Что?
This isn't medicine.
Это не лечение.
— Then what's children's medicine?
— Тогда как называют лечение детей?
I wanted to keep him at the hospital for observation... but the Turkana have stopped trusting my medicine.
Его бы положить в больницу на обследование, но Таркана больше не верят в мое лечение.
Показать ещё примеры для «лечение»...

medicineврач

Good medicine men are born not made.
Хорошим врачом надо родиться.
And your brother Lawrence? Does it already practise medicine?
А твой брат Лоуренс работает врачом?
Dr. Baumann, how long have you been practicing medicine?
Д-р Бауман, сколько лет вы работаете врачом?
But when I made the decision to do medicine, well...
Но когда я решила стать врачом...
— You have a resentment because they pushed you to study medicine, when all you ever wanted was to be a song-and-dance man.
— У тебя детская травма. По их воле ты становишься врачом... Хотя всю жизнь мечтаешь петь да плясать.
Показать ещё примеры для «врач»...

medicineглавврач

Yeah, it's definitely better that the Dean of Medicine prescribes it instead of an unhinged doctor with a history of drug use.
Будет определенно лучше, если этот рецепт выпишет главврач, а не психически неуравновешенный доктор с прошлым наркомана.
So what does a dean of medicine do?
Так чем же занимается главврач?
Chief of medicine. Chief of surgery.
Главврач Заведующий отделением хирургии.
You're the Dean of Medicine!
Вы главврач!
See, the Dean of Medicine acts tough, but she's not really.
Понимаете, местный главврач действует жестко, но она не такая.
Показать ещё примеры для «главврач»...