препарат — перевод на английский

Варианты перевода слова «препарат»

препаратdrug

Есть препарат, названный хлороформом, который, погружая человека в бессознательное состояние, позволяет хирургу удалить поражённый орган или проводить брюшные операции без боли.
There's a drug called chloroform that renders a person unconscious in perfect safety... so that a surgeon can remove a gangrenous limb... or— or perform an abdominal operation without pain.
Однако у нас был некоторый успех с новым препаратом.
However, we've had some success with a new drug.
Но если этот препарат настолько опасен...
But if this drug is so dangerous...
Мне надо знать, что за препарат они используют.
I'd like to know what that drug is that they use.
Там разработали методику проникновения в подсознание при помощи мерцающего света и каких-то препаратов.
They developed a technique for descent into the unconscious mind, part light-induced, part drug.
Показать ещё примеры для «drug»...

препаратmedication

И как ваш организм реагировал на все эти препараты?
How did your body react to all this medication?
Каё, принеси мне тот препарат, который вызывает чесотку.
Kayo, bring me that medication that causes itching.
Пожалуйста, Джек, посади его на препараты.
Now, please, Jack... put the boy on medication.
Мы дали тебе препараты, возвращающие память, но порой это требует времени.
We've given you medication to reverse your memory loss, but it can take some time to become effective.
У были меня проблемы с препаратами, я был возбуждён.
I've been having trouble with my medication.
Показать ещё примеры для «medication»...

препаратmedicine

Ты в первый раз принял препарат, милый.
— Dance! It's your first time on the medicine, honey.
Вы забрали препарат и шприц с собой.
You left with your medicine.
Я выпишу тебе твои обычные препараты.
I'll give you your regular medicine.
Препараты можно описать числами.
The thing about medicine is that it all comes down to the numbers.
Куда бы он ни подался, он должен принимать этот препарат.
Wherever he goes he has to keep taking the medicine.
Показать ещё примеры для «medicine»...

препаратmed

Препараты?
Meds?
Никаких ощутимых реакций на препараты.
No appreciable response to meds.
Ммм... Похоже на большую дозу кардио препаратов.
Those sound like high-dose cardio meds.
Это из-за препарата.
It's just the meds.
Не похоже, что твой препарат действует.
Your meds don't seem to be doing anything.
Показать ещё примеры для «med»...

препаратchemical

Завтра я заказываю кое-какие химические препараты и другие нужные вещи.
So send off tomorrow for certain chemicals, things that I need.
Инспектор Ченг, нам не удалось обнаружить никаких химических препаратов... В грузовике.
Inspector Cheung, we couldn't find the chemicals... belongs to the truck along-side.
Если мы двое будем работать вместе... ВЫХОДИТ ОДИНОЧКЗ уже МОГ ПОЛУЧИТЬ все ХИМИЧЕСКИЕ препараты... Необходимы для производства зарина, и теперь ему нужна лаборатория.
If the two are connected... then Lone must have trouble getting the chemicals... and they are still short of the chemicals to make sarin.
Действие препаратов.
Chemicals.
Я понял, что с хорошими препаратами можно избавиться от кого угодно.
I find, with the right chemicals, you can get rid of almost anything.
Показать ещё примеры для «chemical»...

препаратsubstance

Употребление препаратов?
Substance abuse.
Эм, у Адрианны могут быть проблемы с кое-какими препаратами.
Uh,adrianna might have a substance problem.
В деле штата Огайо против Джессики Доннер по обвинению во владении с намерением продажи контролируемых препаратов, мы считаем обвиняемую, Джессику Доннер, невиновной.
In the matter of the State of Ohio v. Jessica Donner, on the charge of possession with intent to distribute a controlled substance, we find the defendant, Jessica Donner, not guilty.
Вы накачивали своих сотрудников запрещенным препаратом, имеющим множество побочных эффектов.
You gave your employees a banned substance with harmful side effects.
Препарат строгого учёта, всегда запирается.
A controlled substance, therefore kept under lock and key.
Показать ещё примеры для «substance»...

препаратpharmaceuticall

У нас будут проблемы, если мы начнем продавать в офисе химические препараты.
We can get in trouble selling pharmaceuticals in a campaign office.
Я имею право хранить дома препараты.
I'm perfectly entitled to keep pharmaceuticals at home.
Мы выпускаем медицинские препараты, главным образом антациды.
We have a line of pharmaceuticals, particularly antacids.
Она приняла какие-то очень качественные препараты.
She took some very clean, pure pharmaceuticals.
Есть наколка на мужичка, барыжит нелегальными препаратами.
Got a lead on a guy who deals in black-market pharmaceuticals. That could be our way in.
Показать ещё примеры для «pharmaceuticall»...

препаратprescription

Возможно, у него есть друг, который получает препарат по рецепту но это не займет много времени, чтобы найти поддельную медицинскую запись.
He has a friend get the prescription but it shouldn't take long to find a bogus entry in the med records.
Вы принимаете необходимый препарат.
You're taking a necessary prescription...
Ваш отец еще два года назад перешел на рецептурные препараты.
Your father had to go to prescription strength two years ago.
Должен вам сказать, что всё работает лучше, если не есть жирной пищи, а если вы едите достаточно здоровую веганскую пищу в течение длительного периода времени, не думаю, что вам вообще понадобится этот препарат.
Well, I have to tell you, everything works better if you don't eat a fatty meal, and if you eat a healthy enough vegan diet for a longer period of time I don't think you're gonna need that prescription at all.
К сожалению, ты была под воздействием сильнодействующих препаратов в то время, что означает, что мы не можем допросить тебя в суде, чтобы опровергнуть его заявление.
Unfortunately, you were under the influence of prescription pills at the time, which means we can't put you on the stand — to refute his testimony.
Показать ещё примеры для «prescription»...

препаратsupplies

Медицинские препараты, продовольствие?
Medical supplies, provisions?
Упаковка моих медицинских препаратов может занять какое-то время.
Packing away my medical supplies could take quite a while.
Я везу медицинские препараты.
I'm delivering medical supplies.
Медицинские препараты. Для жертв землетрясения в Тайване.
Medical supplies, for the earthquake victims of Taiwan.
Ищи любого кто покупал препараты первой помощи..
Look for anybody who came in to buy first aid supplies...
Показать ещё примеры для «supplies»...

препаратantiviral

И плохая новость в том, что антивирусные препараты, который он тебе даёт, могут тебя убить. Я не умру.
Now, the bad news is the antivirals he's got you on might kill you.
Если бы мы нагрузили её под завязку антибиотиками и противовирусными препаратами, это подавило бы продукцию клеток в костном мозге.
If we shove her full of antibiotics plus the antivirals, it'll suppress her bone marrow.
— Мы даем ему те же антивирусные препараты.
We're giving him the same antivirals.
Я заметил, что вы держите ее на противовирусных препаратах?
I saw you have her on antivirals?
Первые результаты воздействия стероидов и противовирусных препаратов будут через пару дней.
VANESSA The first effects of the steroids and antivirals within days.
Показать ещё примеры для «antiviral»...