substance — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «substance»

/ˈsʌbstəns/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «substance»

«Substance» на русский язык переводится как «вещество» или «субстанция».

Варианты перевода слова «substance»

substanceвещество

A foreign substance is introduced into our precious bodily fluids... without the knowledge of the individual.
Иностранное вещество вводится в наши драгоценные телесные соки а мы об этом даже не догадываемся.
Oh, I think that might just be some floreps...fl, florescent substance in the, er, walls.
О, я думаю что это просто некое светящеесе вещество в, эээ, стенах.
It's a substance called gregarian rock.
Это вещество называется скала Грагариум.
This is the hardest substance known to our science.
Это самое твердое вещество, известное нашей науке.
Since the early years of space exploration, Earth vessels have had incorporated into them a substance known as corbomite.
С самого начала космических исследований в конструкцию земных кораблей всегда включали вещество, известное как корбомит.
Показать ещё примеры для «вещество»...

substanceсубстанция

A luminous substance. Clearly visible at night.
Люминесцентная субстанция, отчётливо различимая ночью.
Time is the substance of which I am made.
Время это субстанция, которую создал я.
The same substance that's in the captain's coffee is in the Scalosian water, and there's no trace of it in any of the other cups.
Та же субстанция, что была в кофе капитана, содержится в скалосианской воде. Однако, ее следов нет в других чашках.
— But what substance?
— Но что это за субстанция?
Perhaps it was the substance of the heavens.
Возможно, это была субстанция небес.
Показать ещё примеры для «субстанция»...

substanceпрепарат

A controlled substance, therefore kept under lock and key.
Препарат строгого учёта, всегда запирается.
Several days ago, I nearly killed a man, and I injected myself with a controlled substance.
Несколько дней назад я почти убил человека. А после ввел себе запрещенный препарат.
Substance D.
Препарат D.
In many of those taking Substance D a split between the right and the left hemisphere of the brain occurs which results in a defect within both the percept and cognitive systems.
У многих, принимающих Препарат D наблюдается разделение между правым и левым полушариями мозга что приводит к нарушению систем восприятия и познавания.
And I'm going to suggest that you take several, with the implicit acceptance of the fact that Substance D cannot screw up an accelerator or a carb-idle adjustment.
А я предлагаю, возьми сразу несколько, но только признай что Препарат D не может испортить педаль газа... — ...или соединение карбюратора.
Показать ещё примеры для «препарат»...

substanceсодержание

It's a shadow play, without form or substance.
Это игра теней, без формы или содержания.
It emphasizes procedure over substance form over fact.
Для вас формальности важнее, чем факты, обертка важнее содержания.
Style over substance.
Стиль важнее содержания.
So you prefer flash over substance.
Значит, ты предпочитаешь мясо вместо содержания.
This is a respect of form over substance.
Это приоритет содержания над формой.
Показать ещё примеры для «содержание»...

substanceсуть

She's got substance.
В ней есть суть.
She oozes substance.
Она просто источает суть.
Now, he's already bested one of your order, so I'd recommend substance over style.
Пока что он уже победил одного из вашего ордена, так что я советую предпочесть стилю суть.
Perhaps our fragile illusion will yet have substance.
Быть может у нашей хрупкой видимости все-таки будет суть.
I haven't been able to decipher anything of substance from the tattoos.
Я не смог понять суть татуировок.
Показать ещё примеры для «суть»...

substanceзапрещённые вещества

Possession of a controlled substance with intent to distribute.
Хранение запрещенных веществ с намерением продажи.
He's got convictions for assault and criminal possession of a controlled substance.
Он имел судимости за насилие и хранение запрещенных веществ.
You were in possession of a controlled substance.
Вас задержали по подозрению в хранении запрещенных веществ.
But, in illinois, bail is tied With the street value of the controlled substance.
Но в штате Иллинойс, залог связан с ценой запрещенных веществ на черном рынке.
And that includes any substance that's ever been banned?
Это касается всех запрещенных веществ?
Показать ещё примеры для «запрещённые вещества»...

substanceсущность

Therefore, you contain a property of beauty. Therefore, the substance of which you exhibit a property must exist.
Таким образом, в вас содержится признак красоты, следовательно сущность, признак которой вы демонстрируете, должна существовать.
People don't appreciate the substance of things.
Люди не ценят сущность вещей.
And then the formless light began to take on substance and shape.
И бесформенный свет стал обретать сущность и форму.
I value substance and character.
Я ценю сущность и характер.
Before I learned of the substance.
До того, как познала сущность.
Показать ещё примеры для «сущность»...

substanceзапрещённые препараты

Yes, the Albuquerque office covers everything from drug-related money laundering to interdiction of illicit substances crossing the border.
Наше подразделение занимается всем — от отмывания наркоденег до незаконного пересечения границы запрещенных препаратов.
Two years ago, you were accused of using banned substances and suspended from cycling.
Два года назад вас обвинили в использовании запрещенных препаратов и отстранили от велоспорта.
Adderall is not a listed banned substance, so technically it's not cheating.
Аддерол не включен в перечень запрещенных препаратов, поэтому, технически, обмана не было.
You're under arrest for possession of a controlled substance.
Вы арестованы за хранение запрещённых препаратов.
I'm arresting you on suspicion of drunk driving and possessing an illegal substance.
Вы арестованы за вождение в пьяном виде и хранение запрещенных препаратов.
Показать ещё примеры для «запрещённые препараты»...

substanceсостоятельный

— Oh, I'm a man of substance.
Я состоятельный мужчина.
A man of substance.
Состоятельный человек.
— And conduct business with men of substance.
И вести дела с состоятельными мужчинами.
Men of property, men of substance, men of godly goodwill.
Мужчинами со средствами, мужчинами состоятельными, Мужчинами, угодными воле Бога.
It's uncivilized shooting persons of substance.
Варварский отстрел состоятельных людей.
Показать ещё примеры для «состоятельный»...

substanceматерия

Deflectors indicate no solid substance.
Дефлекторы не встречают твердой материи.
After all, is a character an existence which, using images as a catalyst and propagates itself inside the mind of the audience an existence without substance?
Нарисованный герой, проникающий в головы зрителей — он существует вне материи?
No... substance.
Нет материи.
It uses the energy it absorbs... not only to copy but to recreate and restructure any given substance.
Он использует энергию, усваивая ее, чтобы не только копировать, но и воссоздавать и перестраивать любую материю.
This organism can eat through virtually any substance.
Этот организм может проникнуть практически через любую материю.
Показать ещё примеры для «материя»...