лекарство — перевод на английский

лекарствоmedicine

От тебя у дяди Эзры случилась икота и я отправилась за лекарством.
You gave Uncle Ezra the hiccups, and I had to run for medicine.
Неплохо, только благодаря тем лекарствам, которые вы мне порекомендовали.
Not bad, now that I use the medicine you told me about.
Глоток воздуха на рассвете — лучшее лекарство в мире.
A breath of this early morning air is worth all the medicine in the world.
— Да, в ней моё лекарство.
— Yes, we have! My medicine.
— Эй, это моё лекарство!
— 'Ere, that's my medicine.
Показать ещё примеры для «medicine»...

лекарствоdrug

Врач сказал, после такого лекарства ее может разбудить только паника или страх.
Mrs. Cutler, the doctor says only panic or fear could have broken through that drug.
Ева говорила о каких-то лекарствах...
Eva spoke about some drug...
— Вот. — Что там? — Это лекарство, которое использовали ещё в древности индейские аборигены.
"A drug used in ancient times by the natives."
Лекарство копировано.
The drug has been duplicated.
Лекарство будет у некоторых из нас Тогда работа не будет прервана.
The drug is to be taken by sections of us so work will not be interrupted.
Показать ещё примеры для «drug»...

лекарствоcure

Он выписал временное решение, не лекарство.
He gave you a Band-Aid, not a cure.
Понимаете, мы с соседями продвигали лекарство от похмелья, мы как раз были в разгаре очень важного бизнес совещания.
See, my roommates and I are launching this hangover cure, and, uh, we were in the middle of a very important business meeting.
Да, и от нее только одно лекарство — отдых на Острове Наслаждений.
— Yes! And there is only one cure. — A vacation on Pleasure Island.
В этом сундуке я нашел лекарство и для тела, и для души.
In that chest, I found a cure for both the body and soul.
Теперь придётся лечиться от лекарства.
Now, how to get over the cure!
Показать ещё примеры для «cure»...

лекарствоmedication

Пепел рябины в его лекарстве.
Mountain ash in his medication.
Мистер Ханг, пора принимать лекарства.
Mr Hung, it's time to take medication.
Я должен принимать свое лекарство трижды в день.
I must take my medication three times a day.
Нет, лекарства не помогут.
No medication will help.
— Еще бы! Самое лучше лекарство!
The best medication of all!
Показать ещё примеры для «medication»...

лекарствоpills

Мое лекарство!
My heart pills!
Это оплачивает лекарства.
It pays the pills.
А врач... лекарства — это всё, что он предлагает.
And the doctor, all he gives you is pills. Pills and bills.
Лекарства, которые я получаю от сестры — благодаря им я вообще уже будучи в постели болей не чувствую.
No... it's them pills the black nurse give me. I've been on the bed pan ever since.
И твой отец принимает слишком много лекарств.
And your dad's taking too many pills, you know.
Показать ещё примеры для «pills»...

лекарствоmeds

Слушайте, когда я переехала, я думала, что я в порядке. Поэтому я выбросила все свои лекарства.
Listen, when I moved here, I thought I was okay, so I dumped them all my meds and now, you know,
А я привезла лекарства.
Well, I've got the meds.
Лекарства.
Meds?
Никаких лекарств. -Хорошо.
— No meds.
Некому следить, чтобы он принимал лекарства ест ли он, принимает ли ванну.
He has no one to make sure he takes his meds to feed him, use the bathroom...
Показать ещё примеры для «meds»...

лекарствоremedy

Я не могу, Ваше Величество... мадам, вы забыли, что работа — лучшее лекарство?
I can't, Your Majesty. Mem, shall you be forgetting that work is always best remedy?
Для меня — это единственное лекарство.
It's the only remedy for me.
Нужно отделить яд и выписать лекарство.
isolate the poison and then prescribe the remedy.
Доктор преуспел, так что скоро будет лекарство.
The Doctor has had some success, a remedy will be available soon.
"Благодарю, Господь! Ты нас обрек несчастьям, Но в них лекарство дал для очищенья нам. "
"Blessed art thou, my Lord who offer suffering as a divine remedy for our impurities. "
Показать ещё примеры для «remedy»...

лекарствоstuff

Лучшее лекарство, кровь и желчь большого черного пса.
The best stuff, blood and guts of a big black dog.
— Это немецкое лекарство.
The German stuff
— Это было неправильное лекарство?
I see. — Wasn't it the right stuff?
Лекарство начинает действовать.
That stuff is beginning to work.
Давай держись. Принеси лекарство.
Go get the stuff, then.
Показать ещё примеры для «stuff»...

лекарствоtreatment

Зачем покупать лекарство, если вы так чертовски скупы, чтобы его использовать?
Why bother to buy a treatment when you're too damnably mean to use it?
Мне сказали, цитоглобин является стандартным лекарством для этой болезни.
I was told cytoglobin is the standard treatment for that disease.
Ему плохо? Ему дают лекарства.
He's in intensive treatment.
Какое лекарство?
'Intensive treatment"
Ни лекарств ни вакцин, ни излечения.
No treatment. No vaccine, no cure.
Показать ещё примеры для «treatment»...

лекарствоprescription

Как бы я хотел просто взять и выписать рецепт на лекарство, которое всё исправит.
I keep looking at the Mullucks and wishing I could just write a prescription for a pill to make everything better.
Прописал лекарство.
What else? He gave me a prescription.
А за 2 дня до убийства Гастон Бужу спешно заказал Жан-Луи это лекарство.
And Jean-Louis had made up an urgent prescription for Gaston Beaujeu two days before the murder. — So you'd got him.
Мы бы могли говорить, "Не могут сделать бутылек с лекарством, который легко открыть?
We'd go, "They can't make a prescription bottle that'll open easily?
Он принял очень опасную комбинацию лекарств от сердца и других таблеток.
He took a very dangerous combination of prescription heart medicine and these other pills.
Показать ещё примеры для «prescription»...

Отправить комментарий

@

Check it at Linguazza.com

a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я