лекарство — перевод на английский

Быстрый перевод слова «лекарство»

«Лекарство» на английский язык переводится как «medicine» или «medication».

Пример. Мне нужно купить лекарство в аптеке. // I need to buy medicine at the pharmacy.

Варианты перевода слова «лекарство»

лекарствоmedicine

От тебя у дяди Эзры случилась икота и я отправилась за лекарством.
You gave Uncle Ezra the hiccups, and I had to run for medicine.
Неплохо, только благодаря тем лекарствам, которые вы мне порекомендовали.
Not bad, now that I use the medicine you told me about.
Глоток воздуха на рассвете — лучшее лекарство в мире.
A breath of this early morning air is worth all the medicine in the world.
— Да, в ней моё лекарство.
— Yes, we have! My medicine.
— Могу я съездить в город, купить лекарства.
Can I have a ride to town to get medicine?
Показать ещё примеры для «medicine»...

лекарствоmedication

Пепел рябины в его лекарстве.
Mountain ash in his medication.
Мистер Ханг, пора принимать лекарства.
Mr Hung, it's time to take medication.
Я должен принимать свое лекарство трижды в день.
I must take my medication three times a day.
Нет, лекарства не помогут.
No medication will help.
— Еще бы! Самое лучше лекарство!
The best medication of all!
Показать ещё примеры для «medication»...

лекарствоdrug

Ей дали лекарство.
We've got her under drugs.
Весь напичкан лекарствами.
Full of drugs.
Я пришел убдиться, что вы понимаете, как использовать лекарства, которые я вам оставил.
I have come now to make certain you understand how to use the drugs I left for you.
— Мы даже не знали, что это лекарства.
— We didn't even know they were drugs.
Далекам тоже нужны эти лекарства, и они не отпустят нас пока я их им не принесу.
You see, the Daleks want the drugs, too, and they won't let us go until I bring them back to them.
Показать ещё примеры для «drug»...

лекарствоcure

Он выписал временное решение, не лекарство.
He gave you a Band-Aid, not a cure.
Понимаете, мы с соседями продвигали лекарство от похмелья, мы как раз были в разгаре очень важного бизнес совещания.
See, my roommates and I are launching this hangover cure, and, uh, we were in the middle of a very important business meeting.
Да, и от нее только одно лекарство — отдых на Острове Наслаждений.
— Yes! And there is only one cure. — A vacation on Pleasure Island.
В этом сундуке я нашел лекарство и для тела, и для души.
In that chest, I found a cure for both the body and soul.
Теперь придётся лечиться от лекарства.
Now, how to get over the cure!
Показать ещё примеры для «cure»...

лекарствоmed

А я привезла лекарства.
Well, I've got the meds.
Лекарства.
Meds?
Никаких лекарств. -Хорошо.
— No meds.
Некому следить, чтобы он принимал лекарства ест ли он, принимает ли ванну.
He has no one to make sure he takes his meds to feed him, use the bathroom...
Лекарства!
Meds!
Показать ещё примеры для «med»...

лекарствоpill

Мое лекарство!
My heart pills!
Это оплачивает лекарства.
It pays the pills.
А врач... лекарства — это всё, что он предлагает.
And the doctor, all he gives you is pills. Pills and bills.
Лекарства, которые я получаю от сестры — благодаря им я вообще уже будучи в постели болей не чувствую.
No... it's them pills the black nurse give me. I've been on the bed pan ever since.
И твой отец принимает слишком много лекарств.
And your dad's taking too many pills, you know.
Показать ещё примеры для «pill»...

лекарствоtreatment

Зачем покупать лекарство, если вы так чертовски скупы, чтобы его использовать?
Why bother to buy a treatment when you're too damnably mean to use it?
Мне сказали, цитоглобин является стандартным лекарством для этой болезни.
I was told cytoglobin is the standard treatment for that disease.
Ему плохо? Ему дают лекарства.
He's in intensive treatment.
Ни лекарств ни вакцин, ни излечения.
No treatment. No vaccine, no cure.
Муса, приготовь лекарство.
In this life, we all are. Musa, prepare the treatment.
Показать ещё примеры для «treatment»...

лекарствоremedy

Я не могу, Ваше Величество... мадам, вы забыли, что работа — лучшее лекарство?
I can't, Your Majesty. Mem, shall you be forgetting that work is always best remedy?
Для меня — это единственное лекарство.
It's the only remedy for me.
Доктор преуспел, так что скоро будет лекарство.
The Doctor has had some success, a remedy will be available soon.
Я хочу ответов, и я хочу найти лекарство!
I want the answers, and I want the remedy!
Советую вам оставаться там, пока не найдете лекарство.
I urge you to confine yourself to it until a remedy has been found.
Показать ещё примеры для «remedy»...

лекарствоprescription

Как бы я хотел просто взять и выписать рецепт на лекарство, которое всё исправит.
I keep looking at the Mullucks and wishing I could just write a prescription for a pill to make everything better.
Прописал лекарство.
What else? He gave me a prescription.
Он принял очень опасную комбинацию лекарств от сердца и других таблеток.
He took a very dangerous combination of prescription heart medicine and these other pills.
И теперь Полу придется уехать из Тувы всего лишь потому, что его лекарств хватило не надолго.
And now Paul had to leave Tuva because his prescription only lasted a short time.
Это никотиновая жвачка, мне ее прописали как лекарство.
It's a nicotine gum, on prescription.
Показать ещё примеры для «prescription»...

лекарствоtake

Тебе нужны лекарства, горячий чай и грелка.
Well, you'll have to take some quinine and some hot lemonade and a hotwater bottle.
Есть ли у вас лекарства?
Have you got anything to take?
Он не прописал тебе новые лекарства?
Didn't he even give you anything new to take?
— Вам нужно принять лекарства.
— You should take something.
Налейте моей жене воды, чтобы она запила лекарство.
Could you give her a glass of water so she can take that?
Показать ещё примеры для «take»...