таблетка — перевод на английский
Пожалуйста, сэр, можно мне пару таблеток?
Please, sir, may I have some pills?
Детей... искалеченных этими таблетками.
Children... deformed by these pills.
Что ж, тебе следовало подумать об этом перед тем, как ты начала принимать эти чёртовы таблетки!
Well, you should have thought of that before you started taking those bloody pills!
Я едва могу вспомнить, как глотала эти таблетки.
I can hardly even remember swallowing those pills.
Никто не знал тогда, что эти таблетки могут навредить ребёнку.
Nobody knew those pills could maim a child, not then.
Показать ещё примеры для «pills»...
Другие придумали эти таблетки.
Other people made those pills.
— А твои таблетки лучше?
— And your pills, are they better ?
У меня есть таблетки от головной боли.
I have headache pills.
Они мне дали какие-то таблетки, но я не стала их принимать.
They gave me some pills, but I didn't take them.
Возможно, вы считаете ее возможностью стать одним из прикроватных хлыщей со списком собственных таблеток, которые они дают больному, когда не знают, от чего его лечить.
Perhaps you regard it as an opportunity to become one of those bedside manners with a list of the proper pills to give the patient, particularly when you don't know what is the matter with him.
Хорошо, давай посмотрим... розовые таблетки с числом 55 на них...
Okay. Okay, let's see... pink pill with the number 55 on it...
Что такое, маленькая таблетка?
Oh, my God. Oh, what's that, little pill?
Но я начинаю понимать, что, может быть, та таблетка, это не то, что мне было нужно.
I don't understand your question. But you know what, I'm starting to realize that maybe that pill was not what I needed.
Как таблетка, которую ты нашла на полу в ванной.
It's like a pill you found on the bathroom floor.
Я не могла спать и приняла таблетку.
I couldn't sleep and I took a pill.
Я хотела принять таблетки, чтобы уснуть.
I wanted to take a pill in order to sleep.
По одной таблетке два раза в день после еды.
One pill after lunch and after dinner.
Она спит. Я дала ей таблетку.
She's asleep. I gave her a pill.
Не давайте ему таблетку, пока я не уйду.
— She went with Mitchell. Don't give him a pill until after I'm gone.
Я запила таблетку мартини...
I had a martini and a pink pill, and I think...
Хорошо что у меня ещё остались таблетки.
godd thing there were some of those pills left.
У нее была тяжелая интоксикация. Из-за всех таблеток, которые она принимала.
Her tummy was septic poisoned — all those pills she'd been dosing herself up with.
В мое время никаких таблеток не было, А люди были здоровые.
In my days those pills didn't exist, and people were healthier.
Ты приняла слишком много таблеток.
You took too many of those pills.
Я видел, он принимает таблетки.
I see him taking those pills.
Вау, её таблетка подействовала?
Wow, those pills really worked.
Так как продвигается дело с таблетками?
How's it goin' with those pills?
-...пожалуй, надо принять ещё одну таблетку.
Ow, God, you know, maybe I should take another one of those pills.
Вы тогда приняли таблетки от спины и проговорились об этом, пока я делала вам массаж.
! You were taking those pills for your back and you blurted it out while I was giving you a massage.
Таблетки, кажется, действуют.
Those pills, I think they're having an effect.
Соленые вафли, таблетки от диспепсии, Восстановитель волос...
Saltine wafers, dyspepsia tablets, hair restorer...
Единственное, что помогает, вот эти таблетки, последние остались.
These are the only things that help, these tablets. These are the last.
Жалко, я не попросил тебя привезти из дома этих таблеток.
I wish I had asked you to bring me some of those tablets from home.
Зубные таблетки — дважды в день после еды.
Dental tablets — twice a day after meals.
Две таблетки три раза в день, твоя хозяйка знает это.
Two tablets, three times a day, but your mistress knows it.
Показать ещё примеры для «tablets»...
Таблетки от морской болезни вызывают запор, поэтому я не собирался их принимать.
Seasickness tablets are bad for the stomach, so I planned not to take any.
В сумке на моем ремне есть таблетки.
There are some tablets in the pouch of my belt.
Так почему же не попробовать таблетки?
So why not try the tablets?
Возьми таблетки, и дай ему!
Take the tablets and give them to him!
Таблетки, которые я дал тебе, помогли.
The tablets I gave you have made you better.
Я дал сиделке успокоительную таблетку.
I just gave nursey a sleeping tablet.
Дай мне таблетку.
Give me a tablet.
Ты должен принимать по одной таблетке каждые шесть часов.
You'll take it in tablet form, one every six hours.
Таблетки от головной боли взял?
Have you got a headache tablet?
Отдыхай, я принесу тебе таблетку.
Lie down. I'll bring you a tablet.
Он вернулся и опустил таблетку на ладонь Дэнни.
He came back and dropped a tablet into Danny's hand.
Дэнни завернул таблетку в кусочек бумаги и убрал ее подальше.
Danny wrapped the tablet in a piece of paper and tucked it away.
Он бросил таблетку в ложку и залил ее пипеткой воды.
He dropped the tablet in the spoon and covered it with a dropperful of water.
Он держал ложку над огнем спички, пока таблетка не растворилась.
He held a match under the spoon until the tablet dissolved.
А у Вас таблетки от головы нет?
Do you have a tablet from headache?
Хорошо, таблетки в этой трубке
All right, the tablets are in that tube.
Таблетки единственный ответ.
Tablets are the only answer.
При нелегальном использовании, таблетки размалываются и вдыхаются через нос, чтобы быстрее достичь максимального эффекта.
When used illegally, the tablets are crushed and snorted for a quick high.
Пара таблеток расслабит тебя.
A pair of tablets relaxes you.
Сейчас сложно сказать, но я сделаю ему укол и назначу курс таблеток, А затем вернусь осмотреть его через пару дней.
It's very difficult to say at the moment, but I'll give him an injection, put him on a course of tablets, and then I'll come back and see him in a few days time.
Ты почти полжизни прожила в облаках, а чтобы утром встать с кровати, выпиваешь самосвал таблеток.
You live in a fantasy world half the time, you have to take a lorry-load of tablets just to get downstairs.
Я выпишу тебе все таблетки."
I'm gonna give you all the drugs""
А теперь я могу получить таблетки?
Now can I have the drugs?
Она пьёт столько таблеток, что лучше не терять ни минуты.
With all the drugs she takes, there's no time to lose.
Думаешь это таблетки?
Think it's drugs?
Теперь иди и скажи медсестре, чтобы дала тебе таблетки.
Now go and tell nurse you need your drugs.
Показать ещё примеры для «drugs»...
Вечно пытается заставить меня глотать таблетки.
Always trying to get me to take drugs.
Таблетки, которые я принимаю, делают меня совершенно спокойным.
The drugs I take make me completely stable.
В операционной два часа, и никаких таблеток.
She was only in labor for two hours, and no drugs.
""Бритвой больно, в реку мокро, кислотой страшно, таблетками тошно.
"Razors pain you; rivers are damp; acid stains you; drugs cause cramp.
Сидишь на таблетках?
— Are you on drugs right now?
Натуральный цвет таблетки в несинтезированной форме... голубоватого оттенка.
Well, the actual color of the drug in its nonsynthesized state... is kind of a bluish hue.
Он — разработчик чудесной таблетки, Глимонекс.
He's the inventor of the wonder drug, Gleemonex.
Подумай, тебе нужно было бы начать принимать мои таблетки.
I just think you should seriously consider taking my drug.
Прими таблетку.
Take the drug.
-Вы когда-нибудь накачивали женщин таблетками?
— Ever use that date rape drug?
Слушай, а что если... лет так через 10, ну или хотя бы пока мы будем ещё живы, изобретут какие-нибудь таблетки, чтобы победить смерть.
Just maybe... In 10 years, or at least while we're still alive, they'll invent a drug that prevents death
Если Корделия тайно принимала эти сильные таблетки... Возможно видения причиняли ей намного больше вреда, чем она показывала.
If she's taking a drug this powerful in secret the visions are more damaging than she lets on.
Таблетка для свиданий?
This your date drug?
Он больше не принимает обезьяньи таблетки.
He's not taking the monkey drug anymore.
Ты весело глотал свои таблетки перед его лицом. И ты отказался принять сделку--
You flaunted your drug use in his face and you refused to accept a deal...
О том как мы с матерью ездили во Францию, чтобы высвободить тебя из санатория, где ты лежал, как всегда, больной на голову накачанный таблетками, к отчаянию твоей матери.
That we had to come to France... where they kept you in a mental institution... because you were completely crazy and drugged. To your mothers despair.
Он накачал ее таблетками, но их было недостаточно, чтобы убить ее.
He drugged her, but not enough to kill her.
Он оставил ее там, накачанную таблетками, может быть связанную, потом полетел в космос, где его видел весь мир.
He left her there drugged, probably tied up, and then took off into space with the whole world watching.
Неправильное употребление таблеток Эдом вызвало такое состояние.
It was Ed's misuse of the drugs that brought about this condition.
Тебе нужно найти... хорошего психотерапевта... не психолога-— тебе надо принимать таблетки.
You need to find a highly-qualified psychiatrist, not a psychologist. You're gonna need some drugs.
Дать ей пару таблеток, и она в порядке!
Give her a couple of drugs, she's okay.
Неужели я должен тебе говорить, что нельзя пить таблетку, которую ты нашла на полу в ванной рядом с унитазом?
— What? Do-do I really need to tell you don't take a pill you found on the bathroom floor next to the toilet?
Кто вообще поднимает таблетки, найденные на полу?
Who would take a pill they found on the floor?
Выпью таблетку.
— I'll take a pill.
— Таблетку приняла?
— Did you take a pill?
Да, я уговорил её выпить таблетку.
Yeah, I convinced her to take a pill.
Показать ещё примеры для «take a pill»...
Когда мы хотели, чтобы наш пёс Фетч съел таблетку,
WHENEVER WE WANTED, UH, OUR DOG, FETCH, TO TAKE A PILL
А когда ты пьешь таблетку в форме Барни Раббла, совершенно очевидно, что эта чертова пилюля не поможет!
And when you take a pill shaped like Barney Rubble... it's pretty obvious the freakin' thing ain't gonna work!
Надо выпить таблетку.
Ever! Come on, take a pill.
Ты что, только что проглотил таблетку?
Did you just take a pill?
Таблетку не съел опять?
Take a pill.
У меня таблетки прямо здесь.
I'm taking pills right now.
Тебе нравится пичкать меня таблетками, Найджел?
You like me taking pills, don't you, Nigel?
Но я не могу быть другой без таблеток.
But I can't be this person without taking pills.
— Он застукал меня с таблетками.
— He caught me taking pills. — When? — Now.
— "Таблетки" пьешь?
— You take the pill?
Если выпьешь таблетку, ты её не достоин.
If you take the pill, you don't deserve her.
Если выпьешь таблетку тайком, ты никого не достоин.
If you secretly take the pill, you don't deserve anyone.
Мне нужна вода, чтобы запить таблетки.
I will need some water to take my pills.
Пора таблетки пить, три часа уже прошло.
I need to take my pills. It's been three hours.
Ой, вспомнил, нужно таблетку выпить.
That reminds me I have to take my pills.
Женщины режут вены, пьют таблетки — что-нибудь более женственное.
Women tend to slash their wrists, take pills, something more ladylike.
После изнасилования они дали мне таблетки.
After I was raped they made me take pills.
— Конечно у меня нет рта, но я, как и все живые существа, расту, и для этого я должен заставлять тебя пить таблетки и кусочки железа.
— Of course I don't have mouth, but I grow, just like all living beings, and to grow I must make you take pills and iron bits.
— Три месяца жру таблетки просто так. — Замолчи.
It's three months I've been taking the pill for no reason — Stop it, stop it
Когда ты перестала пить эти таблетки?
When was it you stopped taking the pill?
— А таблетки вы пьете?
— Are you taking those pills?
Когда она сказала, что ей нужно пить эти таблетки
When she said that taking those pills was a matter of life and death,
У таблеток есть такой побочный эффект.
It's one of the side effects of the medication.
Может быть, комбинация таблеток и отстутствия внешней стимуляции.
Maybe a combination of the medication and lack of external stimulation.
Если я дам ему таблетки, то никогда не попаду в его мир, а это чудесный мир.
If I give him medication... I'll never get into this world... that he's in and it's a wonderful world.
Он в порядке, пока принимает таблетки.
He's fine as long as he gets his medication.
Иногда из-за этих таблеток она такое скажет.
Sometimes her medication makes her say the strangest things.
Показать ещё примеры для «medication»...
Думаю таблетки помогут.
I think medication could help.
— Это не связано с таблетками!
— This isn't any fucking medication talking!
После того, как тебе за пристрастие к азартным играм ногу сломали, Ты ещё и на таблетки подсел.
A medication comes along after your gambling gets your fucking hip busted to shit.
Я рекомендую продолжать принимать таблетки, но это не мой выбор, а твой.
I recommend you stay on the medication, but it's not my choice. It's your choice.
— Мы можем добавить таблеток.
— We can increase your medication.
Ты принимаешь какие-нибудь таблетки, Монти?
Are you on any medications?
Он в порядке, если получает таблетки.
He's fine as long as he gets his medications.
Есть уйма таблеток, которые могут сделать из меня маленькую счастливую картошку, но выпишите ли вы их мне?
There were plenty of medications that would've turned me into a happy little potato, but would you prescribe them?
Я люблю его. — Какие таблетки...
— Linda, what kind of medication are you on?
Ты думаешь, мне нужны таблетки?
You think I should be on medication?
Если ты сам прекратишь пить таблетки, это может привести к возвращению симптомов.
— Yes. Stopping your medication yourself could lead to a relapse.
Ничего страшного, я дам тебе таблетки.
It's okay. I have some medication. Let me get it for you.
Он выпил 60 таблеток снотворного.
You don't take 60 sleeping pills for nothing.
Я вам дам успокоительное, примите 2 таблетки, если будет больно.
I'll leave you a sedative: take 2 — if you're in pain.
Таблетку скушай от предменструального синдрома.
Go take a midol.
Все, что ты должен сделать, так это показать мне, какие таблетки принять.
All you have to do is show me what to take.
Две таблетки в час, и всё будет очень хорошо.
Take 2 on the hour, and everything'll be fine.
Показать ещё примеры для «take»...
По две таблетки каждые шесть часов. Они помогут вам избавиться от ваших кошмаров.
Take two every six hours, it will get rid of the nightmares you've been having.
Нет. Просто прочёл, что надо принимать по таблетке в день, для разжижения крови.
No, I read you should take an aspirin a day.
Ты все эти таблетки выпила?
Did you take these?
Я выпью. Что толку от этой таблетки? Я все равно не успокоюсь.
Why don't you take it yourself?
Таблетки все равно начнут действовать минут через 20.
It's gonna take 20 minutes for these things to kick in.
Ты должен перестать принимать таблетки.
You've got to stop taking it.
ќн сказал нам, что ему прописано принимать по три таблетки в день.
He told us he was supposed to be taking three a day or something.
И он начал понемногу пить эти таблетки, а потом перестал.
And he started taking it for a while, and then he stopped.
В дневнике сказано, что моя дочь употребляет эти таблетки?
Does the diary say my daughter's taking these drugs? No, but medically...
Доктор, возьмите таблетку.
Doctor, take one of these.
...то в самом крайнем случае выпей таблетку, но только одну.
..just in an emergency take one of these, just one.
Выпей таблетку, а?
Take one of these, yeah?
Принимай одну таблетку раз в четыре часа.
Take one of these every four hours.
Нет, наверное он принял таблетку по ошибке.
I think he took it by accident.
Ты приняла таблетку сама, её не клали в твой бокал.
You took it voluntarily. Nobody slipped it into your drink.
— Да, выпил таблетку...
Yes, I took that.
Мне любопытно, какую таблетку Вы тогда проглотили.
I'm anxious to know what you took.
Дорогая, я уже принял две таблетки.
Honey, I've already taken two.
— Ты уже три таблетки выпил.
— You've taken three.
Тот день был очень рискованным, а я, похоже, приняла таблетки слишком поздно
That day was so risky and I might've taken it too late.
Хорошо себя чувствуешь — прими таблетку.
If you feel good, you're supposed to take one.
Еще таблетку сперва.
Before I take one.
Ты принимал сегодня свои таблетки?
Did you take your meds today?
Да, я принял таблетки.
YES, I'VE TAKEN MY MEDS.
Я иногда на день завязываю с таблетками. Чтобы почувствовать себя живым.
I go off the meds now and then just to feel alive.
Дебби сегодня забыла принять свои таблетки.
Debbie forgot to take her meds today. Where are ya?
Он начал биться в конвульсиях сразу после того, как принял свои таблетки.
He started convulsing right after he took his meds.
Показать ещё примеры для «meds»...
Она слезла с таблеток?
is she off her meds?
Сфокусируйся. Это, наверное, потому, что ты не принимаешь свои таблетки.
Must be because you're off your meds.
Симптомы действительно не связаны с твоей болезнью просто ты приняла слишком много баклофена... наверное ты просто смешала таблетки...
Your symptoms aren't ALS related you just took to many baclofens... you probably just mixed up your meds...
Что-то не так с таблетками?
Hey, something wrong with your meds there?
— Кто бы говорил, со своими таблетками!
You can talk, with your meds
Не глотай вечером таблетки.
Tongue your meds tonight.
-Ты не проглотила таблетки?
— You've tongued your meds?
Ты таблетки принял?
HAVE YOU TAKEN YOUR MEDS?
Пей таблетки, Хёрли.
Take your meds, Hurley.
— Я взяла таблетки.
— I took some med...
У тебя что, таблетки закончились?
Are you off your meds?
Уоу, кажется таблетки начали действовать.
Whoa, I think my meds just kicked in.
Спасибо за таблетки.
Thanks for the medicine.
Не ищи свои таблетки, они на столе.
Don't look for your medicine, it's on the table.
Да, так вот, оказывается Росс забыл таблетки для мозга а без них... в мозгу Росса женские имена взаимозаменяемы.
I discovered that Ross forgot to take his brain medicine. Without it, in the brain of Ross women's names are interchangeable.
— Давай сюда таблетки.
— Give me the medicine.
Всего лишь таблетка от живота.
Just stomach medicine.
Показать ещё примеры для «medicine»...
И будьте добры – присмотрите, чтобы он принимал таблетки от аллергии, делал домашние задания и вовремя вставал, чтобы идти в школу.
JUST KINDLY, SEE THAT HE TAKES HIS ALLERGY MEDICINE, AND, UH... AND DOES HIS HOMEWORK AND GETS TO SCHOOL ON TIME.
Нужно пораньше отвезти меня домой, чтобы я выпила свои таблетки.
You'll need to take me home soon so I can take my medicine.
Пусть лучше будет больше таблеток разных цветов, лишь бы ты был рядом.
I rather have more colours in the medicine cabinet than not have you around
Нам всем надо принять побольше таблеток от кашля!
Cough medicine?
Они принимают слишком много таблеток от кашля, потому что от этого у них в головах появляются всякие видения!
They take way too much cough medicine because they say it makes them see things in their heads. Gee whiz, there sure is a lot of 'em.
Сейчас, дам тебе таблетку.
Well,I'll get you some medicine.
Менеджер Ма уже купил таблетки.
Manager Ma already gave me some medicine
Где таблетки?
What about your medicine?
У меня есть какие-то таблетки, если нужно...
I have some medicines...
Принесите мне сейчас же три таблетки аспирина.
Bring me 3 aspirin right away. — Already prepared.
Принесите мне таблетку и стакан воды!
Bring me an aspirin and a glass of water!
— Дал две таблетки аспирина.
— Gave him two aspirin.
— Две таблетки?
— Two aspirin?
Две таблетки.
Two aspirin.
Показать ещё примеры для «aspirin»...
Ложись в постель и прими две таблетки аспирина укутайся, пропотей и пей побольше жидкости.
Go right to bed and take two aspirin bundle up, sweat, and drink liquids.
Мне нужны две таблетки аспирина, томатный сок и немного Вустерширского соуса.
I need two aspirin, some tomato juice, some Worcestershire sauce.
У нас в машине есть таблетки от головы?
Do we have any aspirin in the patrol car?
Знаешь, за последние десять лет я выпила всего одну таблетку аспирина.
I've had maybe one aspirin in the last ten years.
Я пошел к врачу с моей женой, и это было ужасно, потому что доктор выходит, и вот ребенок, ваш прекрасный ребенок, и он не больше чем таблетка аспирина.
I went to the doctor with my wife, and it was an awful experience, because the doctor walks out, and there's the kid, your beautiful child, and he's no bigger than the size of an aspirin.
— 19. 19 таблеток?
Nineteen aspirins?
2 таблетки. 19 мужчин.
Two aspirins. Nineteen men!
И у меня. Я собираюсь принять 4 таблетки, и завалиться в кровать.
So do I. I'm gonna take four aspirins, get into bed.
Кори, есть триста таблеток аспирина?
Do you have about 300 aspirins?
"Мусорное ведро, календарь, книги, игры, бумага, карандаши, совок, лопата, ломик, топор, большой нож, пила, свисток и\или гонг для поднятия тревоги, ящики для мебели или эвакуации, леска, плоскогубцы аптечки первой помощи, английские булавки, ножницы, кремни, аспирин, средство от поноса, пинцет, каламиновый лосьон, наборы для выживания, присыпка от вшей и блох, крысиный яд, инсулин, таблетки от давления,
"Dustbin, calendar, books, games, paper, pencils, shovel, spade, crowbar, axe, hatchet, saw, whistle and/or gong for alarms, suitcases for furniture or evacuation, string, pliers first-aid kits, safety pins, scissors, flints, aspirins, diarrhoea remedy,
Он хотел принять кучу таблеток аспирина.
He was going to take a bunch of aspirins.
Моё сердце... я потерял таблетки.
Oh, it's my heart. I lost my pills. Jake, go over there and see if you can find some aspirin.
Не больше двух таблеток.
Not more than two.
Две. Нашел две таблетки.
I've found two
2 таблетки каждого наименования дважды в день сделают тебя менее подавленным.
Two of each twice a day will make you feel less depressed.
Очевидно, через пару лет уровень эстрогена в море составит два на миллион. Так что касается женских таблеток.
Apparently, by the year 2000, the level of estrogen in the sea will be as much as two parts per million.
Не без помощи таблеток, которые она мне дала.
Well, her and the two Xanax she gave me.
Показать ещё примеры для «two»...
За пять поездок две таблетки съел.
I did five trips and two E's.
Не волнуйся, парочка коктейлей, одна-две таблетки кетамина... и она никуда не денется.
Throw a couple of drinky-poos in her, a roofie or two... she's not going anywhere.
После пары таблеток тебе полегчает.
You'll be fine after you pop two.
Check it at Linguazza.com
- pills: phrases, sentences
- tablets: phrases, sentences
- drugs: phrases, sentences
- take a pill: phrases, sentences
- medication: phrases, sentences
- take: phrases, sentences
- meds: phrases, sentences
- medicine: phrases, sentences
- aspirin: phrases, sentences
- two: phrases, sentences